Convertirse en la Esposa Descartada del Villano - Capítulo 43
- Inicio
- Todas las novelas
- Convertirse en la Esposa Descartada del Villano
- Capítulo 43 - 43 43
Tamaño de Fuente
Tipo de Fuente
Color de Fondo
43: 43 43: 43 Mirando la canasta de pescado mojada, Nanzhi se inspiró.
Había visto antes a los tíos del pueblo pescar langostas y cangrejos.
Normalmente tomaban dos tiras largas de bambú y las cruzaban sobre un pedazo de tela de algodón.
Luego, ataban una cuerda a las tiras de bambú y cosían un trozo de carne en el centro del algodón con aguja e hilo.
Después de poner esto en el agua y esperar dos horas, podían atrapar muchos cangrejos y langostas.
Con un plan en mente, Nanzhi fue a hurgar y preparar los artículos necesarios.
Al darse cuenta de que ya era mediodía, decidió cocinar.
Después de mirar a su perro Gougou, felizmente contento, Nanzhi entró en la cocina.
La única comida que quedaba en la casa eran castañas y patatas.
Dado el clima de ese día, Nanzhi decidió hacer tortitas de grano grueso y sopa de almejas de río.
Sabiendo que la carne de almeja puede ser dura, Nanzhi la golpeó cuidadosamente con el dorso de un cuchillo antes de cubrirla con harina para usarla más tarde.
Cuando el agua en la olla comenzó a hervir, Nanzhi añadió algo de sal y aceite de sésamo para condimentar antes de deslizar la carne de almeja en la olla.
Después de que la sopa estuvo lista y todas las tortitas estuvieron cocinadas, Nanzhi se limpió el sudor de la cara y llamó a Gougou para comer.
Después de que terminaron de comer y ella había persuadido a Gougou para que durmiera, Nanzhi tomó unas tijeras y comenzó a medir algunas ropas viejas.
Pensó por un momento antes de seleccionar una blusa gris de algodón grueso.
Las mangas y el cuello de la blusa estaban rasgados, pero podía recuperar dos trozos de tela del mismo tamaño de los lados.
Después de aproximadamente una hora de trajín, finalmente estaban listas dos trampas rudimentarias para langostas.
Todo lo que necesitaba hacer ahora era coser la carne de almeja sobrante que había guardado antes.
Una vez que Gougou despertara, podrían colocar estas trampas en el río.
Cuando cayera la noche, verían si las trampas funcionaban o no.
Si esto realmente funcionaba, ella y Gougou no tendrían que aventurarse bajo el feroz sol nunca más.
Después de ordenar, Nanzhi se acostó a descansar.
“””
Mientras tanto, en la casa de la familia Li, la señora Wu estaba de rodillas, sollozando.
La casa de la familia Li había sido construida hace más de treinta años por la vieja pareja Li cuando se establecieron en el Pueblo Lihua, y no había sido sometida a reparaciones extensas desde entonces.
Cuando ocurrió el terremoto, la casa se derrumbó por completo.
Las dos habitaciones que ahora alojaban a la vieja pareja Li no eran más que refugios improvisados en el patio.
Ahora, la cara del viejo Li se volvió tan oscura como una olla quemada.
Por la mañana, la señora Wu insistió en llevar a Shi Tou a pescar al río, afirmando que sería para su nutrición.
Pensó que ella solo estaba adulándolo para que no fuera abandonada por su hijo mayor.
Pero en lugar de cualquier pez, apareció Shen Dazhu proclamando que su nieto casi se había ahogado.
Inicialmente, no lo creyó, pero Shen Dazhu insistió en que viniera con la tarifa de consulta para buscar a Shi Tou, lo que llevó a la situación actual.
—Señora Wu, dígame, ¿qué pasó exactamente?
—El Viejo Li miró con desprecio a la señora Wu postrada frente a él, sollozando lágrimas calientes.
Había un dicho de que incluso un tigre no se come a sus crías, aunque sabía que su esposa no tenía corazón.
Parecía que su hijo estaba decidido a seguir sus pasos.
—Suegro, estaba equivocada y no lo volveré a hacer.
Tendré cuidado al vigilar a Shi Tou de ahora en adelante —suplicó la señora Wu, con los ojos hinchados por llorar, su cara cubierta de mocos y lágrimas.
Estaba genuinamente asustada ya que temía que la dejaran de lado como a su suegra.
—¿Solo ahora te das cuenta de que estabas equivocada?
—se burló el viejo Li—.
¡Es demasiado tarde!
Shi Tou es el único vástago de la ilustre familia Li.
Anteriormente, fui tolerante contigo porque pensé que tenías dificultades cuidando de Shi Tou.
Pero ahora, ¡mira lo que ha hecho la madre del niño!
¡Casi has matado a tu propio hijo!
La señora Liao, al escuchar las palabras del anciano, instintivamente apretó el agarre sobre su manga, protegiendo silenciosamente a sus dos hijas detrás de ella.
—Suegro…
suegro, juro que nunca lo volveré a hacer —prometió la señora Wu, sacudiendo la cabeza mientras golpeaba la frente contra el suelo.
Al notar que el viejo Li estaba ignorando sus súplicas, rápidamente lanzó una mirada desesperada a su marido, Li Tian, esperando que intercediera.
Si su marido hablaba por ella, seguramente su suegro ya no albergaría resentimiento contra ella.
“””
—Mi esposo, mi señor, por favor habla por mí —suplicó la señora Wu, con los ojos hinchados de tanto llorar mientras se arrodillaba a los pies de Li Tian, rogándole que se pusiera de su lado.
Li Tian miró a su esposa de más de diez años, que ahora estaba en un estado lamentable, con una fría risa en su corazón.
¿Cómo podría olvidar las formas maliciosas en que ella lo había tratado?
Aunque la despreciaba, su rostro mostraba un signo de simpatía.
—Padre, esto…
Al ver la simpatía en los ojos de su hijo mayor, el temperamento del Sr.
Li se encendió, su mano temblaba mientras señalaba a la Sra.
Wu:
—¡Mírala!
¡Por esta malvada mujer, tu hijo casi se ahoga!
Ahora, solo porque llora un poco, ¿te estás ablandando?
¡Si no te divorcias de ella, podrías ser tú el siguiente en morir!
Li Tian mantuvo la cabeza baja y aceptó la reprimenda sin replicar.
Al escuchar a Li Tian defenderla, la señora Wu sintió un rayo de esperanza.
Mirándolo con ojos esperanzados, suplicó con una voz que pensó que era lo más lastimera posible:
—Querido Li, soy Xuanyi.
He estado casada contigo por más de diez años.
Mírame, realmente admito mi error, cambiaré, lo haré, lo prometo.
¡De ahora en adelante, seré una buena esposa y una buena madre!
Mirando la cara de la señora Wu cubierta de mocos y lágrimas, mientras actuaba como una doncella recatada, Li Tian se estremeció de disgusto, dudando de si esta mujer seguía siendo la gentil y considerada señora Wu que conocía.
—¡Querido Li, créeme!
¡Realmente cambiaré!
Al notar que Li Tian la estaba ignorando, la señora Wu se sintió desorientada.
Había amado a este hombre, que había prometido cuidarla de por vida.
Cuando llevaban doce años casados sin un hijo, este hombre nunca la defendió, a pesar de los insultos y humillaciones de su madre.
Había tragado innumerables píldoras amargas y probado numerosos remedios solo para concebir a Shi Tou.
—¡Mami!
¡Quiero a Mami!
Shi Tou había sido colocado en una tabla de madera para descansar después de casi ahogarse.
Fue despertado por el alboroto hecho por la señora Wu y vio a su madre arrodillada frente a su padre con sangre en la frente.
Instantáneamente, quiso correr hacia ella.
—Shi Tou, sé bueno, no vayas —dijo Li Liang detuvo a Shi Tou que quería correr, hablando suavemente.
No deseaba que su cuñada permaneciera en su hogar por más tiempo, tanto por el bien de su hermano como por el de su esposa e hija.
—¡Suéltame!
—Shi Tou mordió con fuerza la muñeca de Li Liang cuando vio que su tío le impedía ir con su madre.
No fue hasta que Li Liang sintió la mordida que soltó la mano de Shi Tou, revelando una marca de mordida profunda.
—Mami, Mami, ¿qué pasa?
—Shi Tou corrió hacia la señora Wu, listo para secarle las lágrimas con su manga.
—Shi Tou, sé bueno, Mami hizo algo mal y necesita ser castigada —.
La señora Wu miró a Shi Tou con afecto.
Se arrepentía de haberle permitido jugar cerca del río debido a su codicia.
Si no fuera por ella, Shi Tou no tendría que soportar tal sufrimiento.
—¿Eso significa que si Mami se arrodilla, todo estará bien?
—preguntó Shi Tou, mirando a su madre.
Viendo que nadie respondía y que incluso su madre había bajado la cabeza, Shi Tou se enfadó.
Corrió de vuelta a su abuelo y exigió:
—¡Abuelo, deja que mi madre se levante!
¡De lo contrario, no comeré!
—Estaba usando su propia negativa a comer como una amenaza, ya que sabía que su abuelo siempre se preocupaba por sus comidas.
Mirando a Shi Tou actuar sin miedo, el Sr.
Li no pudo evitar suspirar.
Después de todo, Shi Tou era un niño que había mimado.
Su tono se suavizó ligeramente:
—Shi Tou, ella no puede ser una buena madre para ti.
—¡Ella es mi Mami!
Abuelo, eres malo, ¡estás intimidando a mi Mami!
—Shi Tou pisoteó con el pie—.
¡Si no dejas que mi Mami se levante, te repudiaré como mi Abuelo!
—Padre…
Al escuchar las palabras de su amado nieto, el corazón del Sr.
Li se volvió frío.
Al notar que su hijo mayor también había abierto la boca para hablar, muchas palabras se convirtieron en un suspiro.
—Haz lo que quieras.
Esta familia está destinada a desmoronarse tarde o temprano.
Fuente: Webnovel.com, actualizado en Leernovelas.com