Descendiendo de la montaña para cancelar el compromiso, hice llorar de rabia a la magnífica CEO - Capítulo 319
- Inicio
- Todas las novelas
- Descendiendo de la montaña para cancelar el compromiso, hice llorar de rabia a la magnífica CEO
- Capítulo 319 - Capítulo 319: 319
Tamaño de Fuente
Tipo de Fuente
Color de Fondo
Capítulo 319: 319
La Primera Señorita Su se sentó en el medio, sintiéndose bastante indefensa. Primero miró a Xia Yan, luego al Hermano Qin, pero en el fondo, se sentía un poco engreída.
¡Así es!
En el momento crítico, todavía me necesitan, ¿verdad?
—Enbao, ¿quieres matarme de un disgusto?
Xia Yan ardía de impaciencia, deseando poder verter todo el conocimiento de Enbao en su propio cerebro: —¡Si no hablas pronto, renegaré de ti para siempre!
Con un tono burlón, Park Changyong dijo: —No le pongamos las cosas difíciles, ¿de acuerdo?
¡Arrogante!
¡Presuntuoso!
¡Al menos esta pregunta podría derribar esa imagen de superioridad de la cultura de Daxia!
¡Suficiente para bajar la cultura de Daxia de su pedestal!
¡Porque no tiene respuesta!
—¡La ignorancia es de verdad aterradora!
La Primera Señorita Su habló con resignación: —Sus comentarios pueden sonar razonables al principio, ¡pero no resisten el más mínimo análisis!
—Para empezar, los caracteres de Daxia no se forman por deletreo, así que usar de ejemplo «flecha + encargo = disparar» y «cuerpo + pulgada = corto» ¡es un completo disparate!
¡Xia Yan entendió a medias y casi echaba humo de la rabia!
Qin Chuan no entendía, pero puso cara de enterado, esperando la explicación que seguiría.
—¡Tu argumento es falaz y carece por completo de la explicación real!
Park Changyong continuó con orgullo: —¡Si no puedes explicarlo, más te vale que dejes de enredar!
¿Qué explicaba ese fragmento?
Sin pruebas sólidas, ¿por qué iba a convencerse la gente?
—Lo he explicado con total claridad. Si aun así no lo entiendes, ¡solo demuestra que tu conocimiento de la cultura de Daxia es de lo más superficial!
La Primera Señorita Su dijo directamente: —«Explicando y Analizando Caracteres» afirma que la medida de una pulgada se toma en la mano, la arteria en ese punto se llama la «boca de la pulgada», y cuando hacemos el gesto de «pulgada», usamos la mano, de ahí que en la antigüedad «mano» y «pulgada» fueran intercambiables.
—En cuanto al componente «cuerpo», en la escritura en huesos oraculares, se representa con la forma de un arco y una flecha. Si la familia Park realmente posee suficientes textos antiguos, deberíais poder encontrar la forma original del carácter «cuerpo». ¡Ha evolucionado a su forma actual solo a través de miles de años de cambio!
—¡Por lo tanto, la esencia del carácter «disparar» es un pictograma!
¡Xia Yan estaba asombrada!
La verdad es que antes no lo sabía, ¡pero después de esta explicación, lo entendió de repente!
¡En los ojos de Qin Chuan solo había admiración!
¡Tenía que ser la Primera Señorita Su, al fin y al cabo!
Park Changyong tenía el ceño fruncido, pero aún no estaba dispuesto a rendirse: —Entonces… entonces, ¿cómo explicas el carácter «corto»?
Sobre el carácter «disparar», ya no quería discutirlo más, porque la explicación era racional y bien fundamentada. Seguir discutiendo solo revelaría su propia ignorancia.
Aunque hubieran encontrado una explicación para «disparar», seguro que no la habría para «corto», ¿no?
—Lo del carácter «corto» es aún más sencillo. Este carácter apareció bastante tarde; ni siquiera se menciona en los «Registros del Gran Historiador», donde para describir a alguien que no es alto se usa la palabra «breve». Por ejemplo, a Guo Jie se le describió como bajo y robusto, no como bajo y fornido.
La Primera Señorita Su continuó usando textos históricos: —En cuanto al carácter «corto», que yo sepa, apareció por primera vez en el «Libro Nan Qi», que mencionaba a un oficial de Wei del Norte llamado Wu Aizhen. Este era un término transliterado, el carácter «corto» no tenía significado y se leía como «wei», no como «ai» en ese momento.
—No fue hasta el «Antiguo Libro Tang» que al carácter «corto» se le dio el significado de ser de baja estatura. El texto original dice: la tierra de Daozhou produce muchas personas bajas. Según la evidencia disponible, «corto» es una variante de «Wo», y en cuanto al carácter «Wo», no necesito explicarlo, ¿o sí?
¡Silencio!
¡Un silencio sepulcral!
Los labios de cereza de Xia Yan se entreabrieron ligeramente, ¡sus ojos llenos de adoración!
Comenzó a dudar de si ella y Mo’en iban a la misma universidad y estudiaban la misma carrera.
¡La brecha era simplemente demasiado grande!
Las comisuras de los labios de Qin Chuan se arquearon ligeramente, pues empezaba a hacerse una idea general.
—Tú… ¡dilo!
Park Changyong aún no se daba por vencido.
Pero la erudición de la Señora Su realmente lo había dejado anonadado.
—«Wo» en chino clásico tiene una connotación de sumisión. Cuando descomponemos el carácter, el lado izquierdo es «persona», con el carácter «grano» arriba y el carácter «mujer» abajo, lo que indica a una mujer arrodillada junto a tallos de grano marchitos y enroscados, ¡simbolizando una baja estatura!
La Primera Señorita Su continuó: —Así que el carácter «corto», si intentas explicarlo desde la perspectiva de los caracteres pictográficos, es en sí mismo un error. Los pictogramas son solo el componente básico de los caracteres de Daxia. De hecho, hay otros cinco métodos para crear caracteres, como los indicativos, los ideogramas, los fonéticos, los caracteres de transferencia y los caracteres prestados. El carácter «corto» es un compuesto fonético, pero también puede considerarse un carácter prestado.
—En cuanto al método de deletreo que mencionaste, no existe en absoluto en el sistema de caracteres de Daxia.
—Es por eso que los caracteres de Daxia pueden resistir el paso del tiempo, y aquellas culturas que crean caracteres a través del deletreo producen constantemente innumerables palabras nuevas, como el inglés. Sin embargo, desde la antigüedad, rara vez hemos visto caracteres nuevos, ¡porque nuestro sistema de escritura es más completo!
¡Silencio!
¡Un silencio sepulcral!
¡El rostro de Park Changyong se puso verde!
¡No podía creer que la Primera Señorita Su hubiera desvelado así de simple un problema que los ancianos de su familia, expertos en los caracteres de Daxia, no habían podido resolver en toda una vida!
—¡Excelente!
Plas, plas, plas…
Xia Yan, emocionada, empezó a aplaudir: —¡Enbao, de verdad me has dejado impresionada!
¡Completamente convencida!
¡Una admiración que la hacía querer postrarse ante ella!
¡Si no fuera por las extensas lecturas de Mo’en, hoy de verdad que este palo los habría puesto en jaque!
La Primera Señorita Su levantó la cabeza con orgullo, su mirada se volvió hacia Qin Chuan, esperando sus elogios.
—Mírate, qué exagerada. Mi esposa no ha empezado a ser increíble hoy.
Qin Chuan fingió calma: —Pequeño palo, si te falta cultura, deberías leer más libros, preguntar cuando no entiendes. ¡Ah, a ustedes les encanta fingir que entienden cuando no es así!
¡Esta respuesta dejó muy satisfecha a la Primera Señorita Su!
¡Xia Yan, sin embargo, murmuró algo como «lameculos»!
—¡Cabrones!
Park Changyong, al no poder ganar la discusión y sintiéndose humillado, se levantó de repente y bramó: —Esas dos mujeres tuyas son cosa seria, pero no tendrás la oportunidad de disfrutarlas. ¡Yo me ocuparé de ellas por ti!
—Adelante…
Si no podía superarlos con palabras, no había necesidad de hablar. ¿Era él una persona razonable?
¿Acaso había convocado a todos esos Grandes Maestros de Artes Marciales para arreglar las cosas hablando?
¡No, quería venganza, restablecer su credibilidad!
¡Por lo tanto, Qin Chuan debía morir!
Fuente: Webnovel.com, actualizado en Leernovelas.com