Leer Novelas
  • Completadas
  • Top
    • 👁️ Top Más Vistas
    • ⭐ Top Valoradas
    • 🆕 Top Nuevas
    • 📈 Top en Tendencia
Avanzado
Iniciar sesión Registrarse
  • Completadas
  • Top
    • 👁️ Top Más Vistas
    • ⭐ Top Valoradas
    • 🆕 Top Nuevas
    • 📈 Top en Tendencia
  • Configuración de usuario
Iniciar sesión Registrarse
Anterior
Siguiente

Doctor Divino: El Genial Pequeño Doctor de Taoyuan - Capítulo 379

  1. Inicio
  2. Todas las novelas
  3. Doctor Divino: El Genial Pequeño Doctor de Taoyuan
  4. Capítulo 379 - 379 Capítulo 379 Citando Clásicos y Fuentes
Anterior
Siguiente
Tamaño de Fuente
Tipo de Fuente
Color de Fondo

379: Capítulo 379: Citando Clásicos y Fuentes 379: Capítulo 379: Citando Clásicos y Fuentes Su Wen, habiendo planteado la pregunta inicial, naturalmente conocía la interpretación de Ouyang Ming al respecto.

Escuchando a Ouyang Ming reiterar su punto, Su Wen sonrió y señaló las palabras clave en la pantalla de proyección:
—Creo que todos están de acuerdo en que la clave de esta frase reside en la expresión «el pensamiento de una belleza ante mí».

Antes de que Su Wen pudiera terminar, Ouyang Ming ya había vuelto a burlarse.

—Pensé que habías encontrado alguna perspectiva única.

Esta frase es simple y fácil de entender; en términos simples, es «¡Estoy pensando en una mujer hermosa»!

—declaró Ouyang Ming enfáticamente.

Los otros profesores de arqueología también asintieron en acuerdo.

En efecto, la frase parecía directa, tal como Ouyang Ming la había expresado, y hasta un estudiante de primaria difícilmente la malinterpretaría.

Viendo la reacción de todos, Su Wen negó repetidamente con la cabeza:
—Profesores, no dejen que Ouyang Ming los engañe.

Les ha condicionado desde el principio, malinterpretando completamente la frase.

—¿Yo estoy equivocado?

—Ouyang Ming, al escuchar estas palabras, se levantó como un gallo enfurecido, agitando sus alas en un frenesí.

—Estás efectivamente equivocado.

Su Wen habló sin darle a Ouyang Ming la oportunidad de interrumpir, y comenzó a exponer su punto de vista con argumentos bien fundamentados.

—El término «belleza», que la gente moderna equipara a primera vista con la palabra «mujer hermosa», no tiene tal significado en los textos clásicos.

—La referencia más clásica para este término debe ser de «Li Sao» de Qu Yuan.

Creo que todos han escuchado estos versos: «Por la decadencia de plantas y árboles, temo el ocaso tardío de la belleza».

Todos los presentes eran del departamento de historia y naturalmente tenían un buen dominio de la literatura clásica; podían recitar de memoria el «Li Sao» de Qu Yuan.

Ahora, recordados por Su Wen, todos encontraron los versos correspondientes en el texto original de «Li Sao».

—Si recuerdo correctamente, «Temo el ocaso tardío de la belleza» significa que Qu Yuan estaba preocupado por su propio talento no apreciado y el paso inútil del tiempo, temiendo envejecer y volverse inútil —intervino de repente Luo Xuan desde un lado.

Luo Yang también recordó la interpretación del profesor en clase.

—Hay otra explicación también, comparando el yo con otros, lamentando la difícil situación de los numerosos talentos virtuosos pero ignorados.

Su Wen asintió.

—Exactamente, independientemente de cuál interpretación, la ‘belleza’ mencionada aquí significa una persona de alto carácter moral y talento, y no alguna mujer hermosa.

Al oír esto, varios profesores parecieron pensativos, mientras que el rostro de Ouyang Ming sufrió un cambio drástico.

Como una potencia académicamente reconocida en el departamento, conocía ‘Li Sao’ de memoria.

Era muy consciente de que las interpretaciones de Luo Xuan y Luo Yang eran correctas; en ‘Li Sao’, el término ‘belleza’ efectivamente se refería al propio autor Qu Yuan y, por extensión, a otros de carácter noble similar o incluso al carácter noble y al talento en sí.

Sin importar qué, estos términos no tenían ninguna asociación con una mujer hermosa.

La confianza de Ouyang Ming en su juicio inicial vaciló, pero no podía permitirse perder la cara frente al Profesor Li y los demás.

Insistió:
—Lo que has mencionado es solo un uso.

La interpretación más común es obviamente la que expliqué, como en la palabra ‘mujer hermosa’.

Su Wen se rió de esto.

—Ese no es un uso exclusivo de Qu Yuan; seguramente debes conocer la poesía de Su Shi, ¿verdad?

Su ‘Oda al Acantilado Rojo’ ha sido transmitida durante mil años.

—Remos de casia y palas de orquídea, golpeando el vacío claro y navegando contra la luz de la corriente.

Vastos y nebulosos son mis pensamientos, contemplo la belleza en los cielos lejanos —recitó Su Wen suavemente, transportando a todos a la era de los Tres Reinos al final de la Dinastía Han Oriental, imaginando el enfrentamiento en el Acantilado Rojo entre Wu, Wei y Shu.

La audiencia se perdió momentáneamente en sus pensamientos, luego escucharon a Su Wen preguntarle a Ouyang Ming:
—No creerás realmente que Su Shi estaba pensando en alguna mujer hermosa mientras estaba abatido después de ser degradado a Huangzhou, ¿verdad?

Con otro ejemplo de Su Wen, Ouyang Ming inmediatamente adoptó un color ceniciento y desagradable.

En la ‘Oda al Acantilado Rojo’ de Su Shi, lo que recordaba eran efectivamente los monarcas, estrategas y guerreros que se habían enfrentado en el Acantilado Rojo en el pasado, no alguna mujer hermosa.

Incluso con un rostro impasible, Ouyang Ming no se atrevía a distorsionar imprudentemente la traducción e interpretación de estos clásicos.

Fuente: Webnovel.com, actualizado en Leernovelas.com

Anterior
Siguiente
  • Inicio
  • Acerca de
  • Contacto
  • Política de privacidad

© 2025 LeerNovelas. Todos los derechos reservados

Iniciar sesión

¿Perdiste tu contraseña?

← Volver aLeer Novelas

Registrarse

Regístrate en este sitio.

Iniciar sesión | ¿Perdiste tu contraseña?

← Volver aLeer Novelas

¿Perdiste tu contraseña?

Por favor, introduce tu nombre de usuario o dirección de correo electrónico. Recibirás un enlace para crear una nueva contraseña por correo electrónico.

← Volver aLeer Novelas

Reportar capítulo