Heidi y el señor - Capítulo 158
158: Capítulo 158 — Entrevista con los personajes – 2 158: Capítulo 158 — Entrevista con los personajes – 2 Editor: Nyoi-Bo Studio Entrevistadora: Sr.
Nicholas nos dirigimos a usted con las preguntas.
¿Cuál fue su primer pensamiento cuando conoció a Heidi y cuándo se enamoró de ella?
Nicholas: Hmm… la noche que nos conocimos en el callejón oscuro.
Definitivamente estaba intrigado por ella.
En un momento estaba resoplando y en otro momento estaba preocupada.
Me encantaba burlarme de ella.
Stanley: El maestro la intimidó.
[El mayordomo lo corrige] Nicholas: Cuanto más se resistía, más me gustaba burlarme de ella.
Fue cuando la llevé a ver el lago de huesos que me di cuenta de mi apego a ella.
Es una mujer hermosa.
Entrevistadora: Creo que es el momento durante el gran baile que creó una unión de almas con Heidi.
Y también…
¿dónde colocó su cuerpo?
¿Fue al lado de su madre?
Nicholas: No, fue en el rincón del jardín.
Quería mantenerla cerca incluso después de la muerte.
Timothy: No hay nada allí ahora [La entrevistadora levanta sus cejas gruesas e indómitas y empuja sus gafas], cavamos el suelo y sacamos el ataúd para encontrar sólo polvo allí dentro.
Parece que después de que Heidi nació de nuevo, el cuerpo se convirtió en polvo.
Entrevistadora: Volviendo a la pregunta.
Nicholas: Estaba cansado de que Warren estuviera con ella como un cachorro perdido y necesitaba que me dijeran que era sólo mía.
Me pongo celoso.
[Mira fijamente sus uñas] Siguiente.
Entrevistadora: Diecinueve años es mucho tiempo.
Debe haber sido muy difícil para ti sin Heidi a tu lado.
Nicholas: Sí que lo fue.
Se siente como si estuvieras repentinamente lisiado, el suelo ha sido arrastrado bajo tus pies donde no tienes apoyo debajo.
Muchas cosas de la mansión fueron destruidas o rotas.
Unas cuantas muertes también.
Entrevistadora: ¿Muertes?
Nicholas: Tomé el trabajo para torturar a los infractores de la ley que fueron enviados por el consejo.
Era un mecanismo muy bueno para hacer frente a la situación.
Desgarrar una extremidad tras otra es bueno.
[Sonríe inquebrantablemente enviando un escalofrío por la columna vertebral de la entrevistadora] Entrevistadora: ¿Cómo se sintió al ver a Heidi en el establecimiento de esclavos?
Nos sorprendió que no lo cerrara después de lo que pasó.
Nicholas: [Se ríe] Quería matar a cada una de las malditas almas que caminaban allí, pero no soy estúpido para causar problemas cuando tengo que rescatar a mi chica.
Y sólo porque ella terminó allí una segunda vez no significa que vaya a suceder una tercera vez.
Todo el mundo sabe que ella es mi legítima esposa.
El establecimiento de esclavos será útil, igual que ayudó a poner a Nora allí.
Entrevistadora: ¿Todavía está ahí?
Debe haber envejecido mucho.
¿Qué hay del Sr.
Simeon Curtis?
Heidi: Ella falleció unos años después de que yo muriera.
Ah, él…
ha envejecido ahora.
Se queda solo en la casa.
Nicholas: Justo la vida que se supone que debe tener.
Entrevistadora: Ahora que estamos en familia.
¿Piensan tener hijos pronto?
[Ambos, Heidi y Nicholas responden si] ¿Cuántos están planeando?
Heidi: Nos gustaría tener dos niños y una niña.
[Antes de que la entrevistadora pueda hacer una pregunta, ella habla] Aún no hemos escogido nombres.
[Sonríe junto con Nicholas] Entrevistadora: Hay lectores a los que les gustaría tener una cita con usted.
Nicholas: Ni siquiera me sorprende, si hay humanos dispuestos a dar su sangre, seguro.
Heidi necesitará la sangre una vez que la haya convertido.
Entrevistadora: Eso es muy considerado de tu parte.
Por cierto, no veo ninguna unión del alma en usted, me refiero a las marcas.
¿Está escondido?
Nicholas: Al ser el que puso la unión del alma, no lo tengo.
Rhys: Los hombres no suelen tener las marcas, a diferencia de las mujeres.
Nicholas: A los vampiros de sangre pura les gustan las mujeres para adornar.
Excepto por ese.
[Sacude la cabeza hacia donde Alexander se sienta] Entrevistadora: Vamos a hacer nuestras preguntas a Heidi, nuestra principal líder de H&L.
Algunos sentimos que la naturaleza del Sr.
Nicholas se le está pegando.
Heidi: ¿Es así?
[Ella sonríe] Creo que podría haberlo hecho.
Entrevistadora: ¿Cómo se siente estar muerto?
Malphus: Creo que le estás haciendo la pregunta a la persona equivocada.
Se siente como unas largas vacaciones.
Stanley: [Asintiendo] Malphus permaneció muerto por mucho tiempo mientras Heidi probablemente un día o dos.
Entrevistadora: ¿Cuál es su color favorito?
Heidi: Azul Entrevistadora: ¿Qué es lo único que ama y odia de Nicholas?
Heidi: [Piensa] Yo diría que su naturaleza intrusiva.
Puede molestarte si quiere saber qué pasa por tu cabeza.
Katie: No parece que sea de ese tipo.
Alexander: Es un zorro, Katie.
Nicholas: Lo dice la araña.
Entrevistadora: Disculpa, por mencionar el pasado, pero ¿hubo algo en particular que le preocupaba cuando se enfermó?
Heidi: Estaba preocupada por Nick.
Sé que se comporta como si nada le afectara, pero sé que sí.
Me sentí más destrozada, como si le hubiera fallado en darle una familia.
Quería quedarme con él, pero no pude.
Que su familia sea arrebatada dos veces… [Su voz se arrastra] Nicholas: [Pone una mano alrededor de su hombro] Entrevistadora: Una última pregunta para ustedes.
¿Podrían decirnos cuáles fueron sus gratos recuerdos que ambos compartieron?
Nicholas: La vez que su pelo se veía miserable como un nido.
Heidi: ¡Sabía que me veía mal!
[Nicholas se ríe] Entrevistadora: ¿Y qué hay de ti, Heidi?
Heidi: Todo el tiempo que hemos pasado en la sala de piano.
Nicholas: Añade ese en el mío también.
Entrevistadora: Muy bien entonces.
Nos alegramos de tenerlos en nuestras entrevistas y esperamos verlos por ahí si la autora… [Mira la silla vacía y luego a la autora regresando a la habitación con un paquete de patatas fritas] es lo suficientemente amable como para mantenerlos allí.
Despidámonos todos de Nicholas, Alexander, Katherine y Heidi por participar.
[Aplausos del público] ¡Stanley!
Stanley: ¡Sí!
[Responde rápidamente] Entrevistadora: [Tratando de coquetear] Tiene un pelo precioso.
¿Qué se aplica y cómo lo mantiene?
Stanley: Uso las manzanas que crecen en el huerto.
Tienen todo para un buen cuidado del cabello.
[Los ojos de la entrevistadora se abren de par en par a sus palabras] Estaba bromeando.
Autora: [Aleja su asiento de él] Entrevistadora: Resultó ser un buen personaje en el libro.
¿Es verdad que es gay?
Stanley: Sí.
Entrevistadora: ¿Significa eso que está saliendo con alguien o que tiene una relación romántica?
Stanley: [Sonríe astutamente] Hay un concejal que ha estado tratando de afligirme pero tengo una agenda apretada.
Entrevistadora: Somos conscientes de ello.
Usted es un buen mayordomo del Sr.
Nicholas.
[Se vuelve para mirar a Rhys] Tenemos una pista de que el nuevo libro, el protagonista masculino está relacionado con usted, ¿es eso cierto?
Rhys: Tienes razón en eso.
Es un primo hermano mío de la familia Carmichael.
Entrevistadora: Eso suena interesante.
¿Significa eso que le veremos en el libro junto con los nuevos?
Rhys: Supongo que sí.
La autora había planeado algunas cosas, por favor, pregúnteselo a ella.
[Le da una sonrisa cortés] Entrevistadora: Así que, Autora, ¿hemos conocido o hemos oído hablar de los protagonistas del nuevo libro en los libros existentes?
Autora: No, son completamente nuevos.
Entrevistadora: ¿Por qué el duque de pura sangre nunca apareció en ninguno de los dos libros?
Autora: No había pensado en ellos antes.
Como dije, personajes totalmente nuevos.
La historia ha permanecido en mi mente durante dos años y pensé que ya era hora de dejarla.
Entrevistadora: Sabemos que el protagonista masculino está relacionado con Rhys, ¿podría decirnos algo sobre la protagonista femenina?
Los lectores quieren saber si va a ser una chica mala o una blandengue como las dos últimas?
Autora: Eso depende de cómo definas “mala”.
Siendo franca me gusta que las chicas de mi libro sean educadas y sensatas antes que sean groseras y demasiado agresivas.
Tal vez ese tipo me atraen y yo las escribo.
El título del libro comienza con el título “Bambi” y normalmente usamos el apodo de cierto tipo de persona.
¿Has visto la película “Confesiones de una adicta a las compras”?
Creo que nuestra Bambi va a tener su personaje escrito en esa línea.
Para dar una pequeña pista, tiene un gen de sangre pura latente en ella (proviene de una familia de sangre pura).
Entrevistadora: ¿Qué significa la portada de Heidi y el Señor?
Autora: Hmm, Heidi rodeada de oscuridad y cayendo en ella.
Pero sobre todo representa la escena en la que cae al agua del río.
Entrevistadora: ¡Sobre eso!
¿Quién era esa persona con la que Nicholas se encontró después de que Heidi cayera al agua?
Parecía que Nicholas estaba familiarizado con quienquiera que fuera.
Autora: Eran cambiaformas.
Usted entenderá más sobre ellos en los próximos libros.
Aparentemente, un cambiaforma tiene una piel de aspecto acuoso y nebuloso que brilla en el sol.
Nicholas debe haberla encontrado antes.
Entrevistadora: ¿Habrá un cruce de personajes y escenas en los nuevos libros?
Autora: Ahora mismo no puedo decir nada al respecto porque no he empezado a escribir el libro.
Tal vez, ¿quién sabe?
[se encoge de hombros] Entrevistadora: ¿Por casualidad tiene alguna idea de qué libro empezará después de Bambi y el duque de pura sangre?
Y un pequeño detalle al respecto.
Autora: Empezaré el libro de Malphus pero no tendrá romance.
Mostrará más de su tiempo antes de que se convierta en un fantasma.
Probablemente se titule “Hermandad” y los números de capítulos serán cortos.
Entrevistadora: ¡Eso es todo por hoy, amigos!
Gracias a todos por participar y por favor recojan la bolsa de sangre como muestra de agradecimiento por llegar a la entrevista.
[Sorbe sangre de su lata]