Leer Novelas
  • Completado
  • Top
    • 👁️ Top Más Vistas
    • ⭐ Top Valoradas
    • 🆕 Top Nuevas
    • 📈 Top en Tendencia
Avanzado
Iniciar sesión Registrarse
  • Completado
  • Top
    • 👁️ Top Más Vistas
    • ⭐ Top Valoradas
    • 🆕 Top Nuevas
    • 📈 Top en Tendencia
  • Configuración de usuario
Iniciar sesión Registrarse
Anterior
Siguiente

La historia comienza con el incidente de la casa del patioH - Capítulo 179

  1. Inicio
  2. La historia comienza con el incidente de la casa del patioH
  3. Capítulo 179 - Capítulo 179: Capítulo 179 El destino de Jia Zhangshi
Anterior
Siguiente
Configuración
Tamaño de Fuente
A A 16px
Tipo de Fuente
Color de Fondo

Capítulo 179: Capítulo 179 El destino de Jia Zhangshi

Qin Huairu miró la caja de cerillas que Banggeng tenía en la mano: Dijiste

que no tenías ninguna, ¿qué tienes en la mano?

Banggeng escondió rápidamente los fósforos a su espalda. En ese

momento, Jia Zhangshi se acercó, se los arrebató y los tiró a un lado: “¿Cómo

puede ser mi nieto? Probablemente sea un niño que le tenía miedo a la

oscuridad cuando fue al baño y cogió los fósforos”.

Banggeng: Sí, así es. Tenía miedo de caerme accidentalmente a la letrina,

así que traje fósforos conmigo.

Qin Huairu se enfadó al verlos discutir: “Sigan haciendo el ridículo, voy a

salir a ver qué pasa, espero que no ocurra nada malo”.

Este chico testarudo finalmente había mejorado un poco gracias a la

estricta disciplina de su suegra, pero entonces ella lo volvió a desviar del

buen camino. ¿Qué debemos hacer?

En ese momento, todos los que estaban en el patio salieron y se

reunieron en la puerta de la casa de He Yuzhu. Cuando todos oyeron que

alguien había arrojado petardos a la casa de He Yuzhu, supieron sin dudarlo

que se trataba de Bang Geng.

Al ver que todos estaban allí, Sun Shengnan declaró de inmediato:

“Todos lo vieron. Mi esposo y yo dormíamos plácidamente cuando, de

repente, alguien arrojó petardos a la casa y provocó un incendio. Estoy

embarazada. Si me pasa algo, será demasiado tarde para arrepentirme. No

les pediré a ustedes tres que me ayuden a hacer justicia. Zhuzi, ¡ve a la

comisaría y denuncialo a la policía!”.

La multitud lo comentaba entre sí, coincidiendo en que no era un asunto

menor y que debía denunciarse a la policía. Además, era muy probable que

Bang Geng estuviera detrás de todo; este chico había estado cometiendo

numerosos hurtos menores últimamente, y todos se alegraban de verlo en

apuros.

Qin Huairu se asustó un poco. Sabía que no podía ocultarlo. Era de

madrugada y no había nadie en el patio. Si la policía llegaba e interrogaba a

todos, podrían descubrir toda la historia. También podrían preguntar por el

vecindario para averiguar quién había comprado los petardos. Al fin y al

cabo, no era festivo, así que no mucha gente compraría petardos. Sería fácil

averiguarlo.

Entonces Qin Huairu suplicó de inmediato: “¡Zhuzi, no puedes llamar a la

policía! Banggeng aún es pequeño y no entiende. Te compensaré por

cualquier pérdida que hayas sufrido. Por favor, perdónalo esta vez,

considerando que todavía es un niño”.

Shengnan, esta vez fue culpa nuestra. Aceptaremos cualquier

compensación que nos ofrezcan.

Un anciano llamado Yi Zhonghai también se adelantó: Shengnan, mira,

todos son del mismo complejo, y Banggeng todavía es joven. ¿Podemos

resolver esto en privado?

Llamar a la policía a la menor provocación, si se corre la voz, tendrá un

impacto muy negativo en nuestro complejo.

Además, es plena noche, así que no es apropiado que la policía tenga

que venir hasta aquí, ¿verdad?

Liu Haizhong también intervino: “Esa tonta esposa de Zhu, este asunto

no causó ninguna pérdida, que paguen una indemnización. Si no están

satisfechos, que se queden con dos yuanes más”.

No podemos volver a llamar a la policía en nuestro patio; nos haría

parecer incompetentes a nosotros tres, unos ancianos.

Liu Haizhong había sido brutalmente golpeado recientemente y había

perdido prestigio. Ahora necesita desesperadamente recuperar su autoridad y quiere involucrarse en todo.

Sun Shengnan miró a todos y, enfadada, se echó a reír: “¿Qué? ¿Solo

porque el niño es pequeño, significa que pueden hacer lo que quieran? ¿Y si

se desata un incendio y morimos quemados dentro de la casa? ¿Tendremos

que llamar a la policía?”.

¿No temes que en el futuro le prenda fuego a tu casa? ¿No temes que te

destruya? Zhu Zi, vete rápido.

He Yuzhu se sintió desanimado al ver cómo los trataba ese grupo de

personas, así que ignoró las súplicas desesperadas de Qin Huairu y salió

corriendo.

En ese momento, varias personas en el patio se pusieron del lado de He

Yuzhu. No querían que Banggeng, ese mocoso desagradecido, siguiera

haciendo de las suyas. Últimamente, muchas familias habían perdido algunos

objetos pequeños.

Además, algunos niños de familias particularmente traviesas roban cosas

de su propia casa a escondidas y luego le echan la culpa al perro,

convirtiéndolo en un chivo expiatorio natural que sus padres no sospecharán.

La señora Jia empezaba a arrepentirse de sus acciones. No esperaba que

las cosas escalaran tanto y no quería que la volvieran a secuestrar. Pero ya era

demasiado tarde para lamentarse.

Poco después, He Yuzhu llegó al recinto con sus agentes de policía.

Los agentes de policía fueron llamados en plena noche, y tampoco

estaban de buen humor.

El oficial de policía al mando preguntó de inmediato: ¿Qué ha pasado?

¿Alguien ha cometido incendio provocado y actos de violencia?

Sun Shengnan: Mi esposo y yo dormíamos profundamente anoche

cuando de repente…

Tras relatar toda la historia, Sun Shengnan no la adornó.

Los agentes de policía fueron muy eficientes. Inmediatamente se

informaron sobre la situación y muchas personas identificaron directamente a Bang Geng. Otros también compartieron detalles de su vida cotidiana.

Al ver esta situación, Qin Huairu tampoco sabía qué hacer.

Al cabo de un rato, la policía llamó a Banggeng. Tras unas palabras

intimidatorias, Banggeng confesó: «Mi abuela me obligó a hacerlo. No tengo

nada que ver con esto. Ella me dio el dinero y compró los petardos. También

dijo que la familia de Shazhu nos debía dinero y que quería quemarlos

vivos».

Al oír esto, los policías comprendieron de inmediato la gravedad del

asunto. Si se tratara solo de una broma que casi provocó un incendio, no

sería tan grave. Pero si implicaba incitar a un menor a cometer un delito

intencionadamente, eso sí sería un asunto muy serio.

Jia Zhangshi también intentó desviar la culpa: “¡No fui yo! No tenía

intención de quemarlos vivos. Fue mi nieto. La esposa de Sha Zhu lo golpeó,

así que me pidió dinero para comprar petardos y asustarlos”.

Es un gran error. Este niño simplemente está siendo inmaduro. Es una

travesura infantil. Le daremos una lección. De verdad, no fui yo.

Cuando los policías vieron que la anciana intentaba salirse con la suya

con tanta facilidad, y considerando que Jia Zhangshi había sido puesta en

libertad hacía solo unos días, se dieron cuenta de que era incorregible y se

había vuelto aún más descarada. Decidieron llevarla de vuelta para

interrogarla a fondo esta vez.

Y luego está Banggeng, un niño tan pequeño que, según los vecinos, ya

ha cometido muchas fechorías. Además, esta vez casi provoca una gran

catástrofe. Si el incendio se hubiera originado y hubiera causado alguna

muerte, todo el distrito habría sido responsabilizado.

Sin más dilación, los agentes de policía se llevaron a Jia Zhangshi y

Banggeng. He Yuzhu, su esposa Qin Huairu y muchos vecinos que se

encontraban en el patio también prestaron declaración en el acto.

Tras una noche de interrogatorio, se descubrió que Jia Zhangshi había

difundido supersticiones feudales, acosado a su nuera, incitado a los niños,

dañado las relaciones vecinales, era adicta a las drogas y ahora era sospechosa de incendio provocado y agresión. Con todos estos delitos

combinados, el destino de Jia Zhangshi era predecible.

Finalmente, a Jia Zhangshi le esperaba una condena de diez años de

prisión.

En cuanto a Bang Geng, fue enviado a un centro de detención juvenil

debido a sus habituales pequeños robos y al hecho de que esta vez casi

provocó un gran desastre.

Con dos personas desaparecidas repentinamente de la familia y teniendo

que compensar a He Yuzhu con dinero, Qin Huairu perdió por completo su

energía y ánimo.

Tras lo sucedido, sintió que por fin podría darle un giro a su vida y que

los días felices estaban a la vuelta de la esquina. Pero jamás imaginó que Dios

le jugaría una broma tan cruel.

Podemos dejar ir a esa anciana; la familia será más fácil sin ella. Pero

¿qué pasará con Banggeng, que está en un centro de detención juvenil?

¿Estará bien cuando salga? ¿Le permitirán siquiera seguir asistiendo a la

escuela?

Qin Huairu no podía imaginar lo que le depararía el futuro. Parecía que

Banggeng era un caso perdido, y ella había perdido completamente el

control sobre él.

Desanimada, Qin Huairu miró a sus dos hijas y apenas pudo esbozar una

sonrisa para seguir adelante. Al menos aún tenía dos hijas, y estaba decidida

a educarlas adecuadamente y evitar que se desviaran del buen camino.

Xiao Dang y Huaihua también estaban aterrorizadas. La policía se llevó a

su hermano y a su abuela. La gente del patio decía que habían cometido un

delito grave y que no volverían. Las dos niñas no entendían nada y solo

lloraban.

Sun Shengnan, la esposa de He Yuzhu, al ver la lamentable situación de

Qin Huairu, no le pidió mucha compensación. Solo aceptó dos yuanes como

pago simbólico y no insistió más. Al fin y al cabo, quien había cometido la falta ya había recibido el castigo que merecía, y no había necesidad de

complicarle la vida a la joven viuda.

Por muchas dificultades que la vida te presente, la vida continúa. Quienes

necesiten trabajar, seguirán trabajando, y quienes necesiten mantener a sus

familias, seguirán manteniendo a sus familias.

El tiempo nunca se detiene por la tristeza o la alegría de nadie;

simplemente avanza implacablemente.

Qin Huairu, pensando que tenía que ir a trabajar y que no había nadie

que cuidara de sus dos hijas, volvió a pensar en su hermana menor, Qin

Jingru.

Así que Qin Huairu se tomó otra media jornada libre y regresó en

autobús a su ciudad natal. Pero al llegar a casa, descubrió que Qin Jingru ya

se había marchado, se había ido miles de kilómetros al sur y se había ido con

un sureño.

Qin Huairu estaba desconcertada. ¿Cómo era posible que no supiera que

Qin Jingru tenía un novio del sur?

Había escuchado muchas historias detalladas y aparentemente

verosímiles de su familia, así que no dijo mucho. Sin embargo, notó que el

novio de Jingru era amigo de Xia Chen, así que pensó que lo averiguaría

preguntándole a Xia Chen cuando regresara.

Independientemente de la situación de Jingru, el niño seguía

necesitando a alguien que lo cuidara, así que Qin Huairu encontró a otra

prima de la familia de su cuarto tío: Qin Wanru.

Esta chica tiene solo 17 años y aún no ha encontrado novio. Es una chica

de campo rápida y eficiente que también puede ayudar a cuidar niños.

Las hermanas de Qin Huairu, pertenecientes a la misma generación,

tienen todas el carácter “Ru” al final de sus nombres. Qin Wanru es la novena

hija de la familia, y Qin Jingru es la sexta.

Qin Wanru se alegró muchísimo al saber que podía ir a la ciudad con su

prima. Qin Jingru, que había ido a la ciudad la última vez, se había casado

con un sureño adinerado y seguramente disfrutaría de una vida de ocio.

Naturalmente, también se preguntaba si podría casarse con alguien de la

ciudad.

Sabía que no era tan guapa como sus dos hermanas mayores. Aparte de

ser rápida y hábil, no tenía ninguna otra ventaja. Así que no esperaba casarse

con un hombre rico y apuesto. Solo quería casarse con un hombre común y

corriente de la ciudad.

Ese día, después del trabajo, Xia Chen se encontró de nuevo con una

escena familiar: Qin Huairu estaba lavando ropa con una niña pequeña…

¿Así que la historia se repite y la vida sigue su curso?

Xia Chen saludó a Qin Huairu: Cuñada, ¿estás ocupada?

Qin Huairu respondió rápidamente: “Bueno, la ropa de verano necesita

lavarse todos los días. ¿Tienes ropa sucia? Yo la lavaré por ti”.

Xia Chen: No hace falta, están ocupados. ¿Y quién es este?

Qin Huairu: Esta es mi otra prima, Qin Wanru, nuestra pequeña Jiu’er. Está

aquí para ayudarme a cuidar a los niños.

Xia Chen asintió: Hola, Wanru.

Qin Wanru quedó atónita al ver a Xia Chen. ¡Había hombres tan guapos

en el mundo! No es de extrañar que la hermana Jingru no quisiera regresar a

la ciudad. ¿Acaso todos los hombres de la ciudad son así de guapos?

Qin Wanru respondió algo nerviosa: Hola. Se secó las manos en el

dobladillo de su ropa, sin saber dónde ponerlas.

Xia Chen le dijo a Qin Huairu: Cuñada Huairu, tu hermana parece una

chica sencilla y trabajadora. Tu familia realmente ha criado a una buena

nuera.

Qin Huairu también estaba encantada: “Realmente sabes cómo elogiar a

la gente, pero todas las chicas de nuestra familia son muy capaces”.

Si alguien es guapo/a, simplemente puedes halagar su belleza y encanto.

Si es de aspecto normal, hay muchas más cosas que decir: honesto/a,

trabajador/a, amable, virtuoso/a, gentil…

Entonces, todos necesitamos tener algo que nos haga brillar, ¿verdad?

Sin embargo, Xia Chen tuvo que admitir que las hijas de la familia Qin

parecían fáciles de criar y que sus hijos nunca pasarían hambre.

Por supuesto, él no estaría interesado en esa chica. No todas las chicas

de la familia Qin son como Qin Jingru o Qin Huairu; es imposible que todas

las integrantes de la familia lleguen a ser grandes bellezas.

En definitiva, todas provienen de aldeas con recursos limitados, por lo

que el hecho de que hayan logrado desarrollar dos pechos grandes es una

prueba de su talento excepcional y sus genes superiores.

La historia a menudo se repite de maneras sorprendentes en ciertos

momentos, pero luego descubrimos que la similitud es solo momentánea.

Esa noche, Xia Chen estaba cenando solo en su habitación cuando la

radio transmitió la voz de un presentador de noticias: “Los empleados de la

Fábrica de Máquinas de Coser del Sur de China en la provincia de

Guangdong han trabajado arduamente y han transformado el proceso de

producción, pasando de ser una planta de ensamblaje a una fábrica capaz de

producir todo tipo de máquinas de coser….”

El Instituto de Investigación del Hierro y el Acero de Wuhan implementó

un enfoque triple que involucró a líderes, técnicos y trabajadores, y produjo

con éxito, a modo de prueba, un acero estructural de alta resistencia que

contenía cobre…

Esta vez, voy a plantear una adivinanza…

¿Qué vas a interpretar?

diafonía.

¿Interferencia? Interesante. Si alguien quiere practicar la interferencia,

debe estudiarlo todo, ¿no?

¿Podrías investigar entonces por qué todos tienen un aspecto diferente?

¿No es obvio? Si los 600 millones de habitantes del país fueran iguales,

los estudios fotográficos tendrían que cambiar su modelo de negocio.

Podrían fotografiar a una persona y no al resto. ¿Tendría sentido?

Xia Chen escuchó con gran interés las actuaciones de los maestros del

diálogo cruzado Liu Baorui y Guo Quanbao en la radio.

Estas habilidades para contar historias, cantar y hacer comedia se

transmiten de generación en generación. Cada generación tiene sus propios

chistes e historias.

Pero en el proceso de contar historias, cantar y bromear, el objetivo

común de cada generación de artistas de la palabra cruzada es transmitir los

principios de la vida y la conducta, persuadir a la gente para que haga el bien

y brindarles alegría.

Es una pena que ya no tenga una cocinera a mi lado, ni nadie con quien

escuchar la radio.

Xia Chen acababa de terminar de comer y estaba a punto de recoger los

platos cuando llegó Qin Huairu. Al verla ocupada, se acercó rápidamente y

dijo: “Xia Chen, deja que tu cuñada se encargue. Este tipo de tareas de

limpieza son responsabilidad de las mujeres. Tú puedes descansar”.

Xia Chen se negó rápidamente: Cuñada, puedo hacerlo yo misma.

Sin decir palabra, Qin Huairu se adelantó para ayudar a ordenar: “Puedes

sentarte y escuchar la radio, pronto estará listo”.

Xia Chen ya no se negó. Probablemente comprendió que Qin Huairu

estaba allí para preguntar por Qin Jingru.

Ahora que ha regresado a su ciudad natal, seguramente ya sabe que Qin

Jingru ha sido llevada al sur.

Efectivamente, Qin Huairu terminó de limpiar en un abrir y cerrar de ojos,

y los platos y los palillos quedaron limpios.

Hay que decir que la viuda Qin es realmente experta en las tareas

domésticas, especialmente en lavar y fregar; sin duda tiene experiencia y

habilidad en ello.

Qin Huairu: Eh, Xia Chen, tu cuñada tiene algo que preguntarte.

Xia Chen preguntó con picardía: Cuñada Huai Ru, ¿qué ocurre?

Qin Huairu: ¿Qué está pasando con Jingru? ¿Oí que tu amigo se la llevó

al sur?

Xia Chen asintió: ¿Te refieres a eso? Es cierto. Hace un tiempo, un amigo

mío del sur vino a Pekín por negocios y pasó a visitarme. Casualmente se

encontró con Jingru, y los dos se enamoraron a primera vista.

Déjame decirte que la familia de mi amigo es increíblemente rica. Es hijo

único, vive muy cómodamente y es guapo, casi tanto como yo. Sin duda,

Jingru tendrá una vida de lujos si se casa con él…

¿Qué tan descarado es Xia Chen? Bueno, cuando se trata de elogiarse a sí

mismo, tiene todo un repertorio de historias.

Qin Huairu también se quedó atónita por un momento, y luego

reaccionó: ¿Es así? Creí que esa chica corría a tu habitación todos los días, sí,

sí…

Xia Chen: Eso es porque siempre he pensado en Jingru como una chica

trabajadora y amable, y siempre la he considerado como mi hermana de

sangre. Ahora que ha encontrado una buena pareja, todos deberíamos

alegrarnos por ella, ¿no crees?

Qin Huairu asintió algo confundido: Sí, deberíamos alegrarnos por él. Es

solo que se ha ido muy lejos y no sabemos si volveremos a vernos.

Xia Chen: Todavía queda un largo camino por recorrer, quién sabe

cuándo volverá de visita.

Las dos charlaron unos minutos más. Qin Huairu reflexionó sobre lo

sucedido en los últimos días y se sintió profundamente agraviada. De

repente, se sinceró y dijo: “Xia Chen, ¿por qué la vida de mi cuñada es tan

miserable?”.

Huaihua perdió a su padre antes incluso de nacer. Trabajo todos los días

y además tengo que mantener a toda esta familia. ¿Crees que es fácil para

mí?

Pero mi suegra causa problemas todos los días, y ahora Banggeng ha

sido enviado a un centro de detención juvenil. ¿Cómo voy a vivir de ahora en

adelante?

En estos días, Qin Huairu se sentía completamente deprimida, como si

toda su familia estuviera a punto de desmoronarse.

Últimamente ha estado pensando mucho. Quizás la razón principal sigue

siendo su suegra, que no hace nada productivo en todo el día y ha

corrompido a los niños. Ahora que está en la cárcel, los ha arrastrado con

ella.

Qin Huairu sentía que había hecho todo lo posible por la familia Jia:

cuidar de los niños, ser obediente con su suegra. ¿Qué había hecho mal? ¿Por

qué su suegra la trataba así a ella y a la familia?

Qin Huairu se sentía cada vez más afligida y no pudo evitar romper a

llorar. Llevaba varios días sintiéndose asfixiada y nadie la había ayudado a

desahogarse. Había estado reprimiendo sus emociones durante mucho

tiempo.

Ahora que he hablado con Xia Chen, quiero contarle todo lo que me

preocupa.

Xia Chen se sintió impotente al ver esta situación. Dijo: “Hermana, ¿qué

pensará la gente si te oye llorar así en mi habitación? Podrían pensar que te he hecho algo”.

Xia Chen rápidamente tomó una toalla y se la entregó a Qin Huairu:

Hermana Huairu, sé que estás molesta. Hablemos despacio. ¿Puedes secarte

las lágrimas primero?

Estas habichuelas doradas están esparcidas por todo el suelo; no podré

encontrarlas después.

Qin Huairu tomó la toalla, miró a Xia Chen y vio que su aspecto lloroso

era bastante atractivo, aunque su rostro era un poco regordete.

Incluso en este estado, sigues riéndote de mí.

Xia Chen: Está bien, no me estoy burlando de ti, pero si sigues llorando

así, no te dejaré quedarte en la casa. Si otros lo oyen, pensarán que te he

hecho algo.

Al oír esto, Qin Huairu se secó las lágrimas. Inmediatamente, un fuerte

olor a sudor masculino la embriagó. Hacía mucho tiempo que no percibía ese

aroma tan de cerca. El sudor de Xia Chen no parecía oler tan mal como el de

un hombre común.

Qin Huairu no pudo evitar secarse de nuevo las mejillas, que ya estaban

secas, y un rubor apareció inconscientemente en su rostro.

Fuente: Webnovel.com, actualizado en Leernovelas.com

Anterior
Siguiente
  • Inicio
  • Acerca de
  • Contacto
  • Política de privacidad

© 2025 LeerNovelas. Todos los derechos reservados

Iniciar sesión

¿Perdiste tu contraseña?

← Volver aLeer Novelas

Registrarse

Regístrate en este sitio.

Iniciar sesión | ¿Perdiste tu contraseña?

← Volver aLeer Novelas

¿Perdiste tu contraseña?

Por favor, introduce tu nombre de usuario o dirección de correo electrónico. Recibirás un enlace para crear una nueva contraseña por correo electrónico.

← Volver aLeer Novelas

Reportar capítulo