Leer Novelas
  • Completado
  • Top
    • 👁️ Top Más Vistas
    • ⭐ Top Valoradas
    • 🆕 Top Nuevas
    • 📈 Top en Tendencia
Avanzado
Iniciar sesión Registrarse
  • Completado
  • Top
    • 👁️ Top Más Vistas
    • ⭐ Top Valoradas
    • 🆕 Top Nuevas
    • 📈 Top en Tendencia
  • Configuración de usuario
Iniciar sesión Registrarse
Anterior
Siguiente

Registrándose: La Perezosa Diosa de la Luna - Capítulo 268

  1. Inicio
  2. Todas las novelas
  3. Registrándose: La Perezosa Diosa de la Luna
  4. Capítulo 268 - Capítulo 268: 268: Parásito Madre
Anterior
Siguiente
Tamaño de Fuente
Tipo de Fuente
Color de Fondo

Capítulo 268: 268: Parásito Madre

Vacío. Al ver el desagradable fluido viscoso dejado por los parásitos madre, hay quienes se vieron afectados y vomitaron por el olor que permanecía en el salón. Esta vez incluso Yue Xuexia se vio tan afectada que Shen Jueyang y Taiyang no dudaron en matar a todos los parásitos a la vista.

Ahora solo queda el parásito madre dentro del cuerpo de la tercera reina. Se puede sentir el odio del parásito madre que ahora está tomando control del cuerpo de la tercera reina.

—Humanos, ustedes solo nacieron para ser hospedados por nosotros, una raza extraterrestre. Debiluchos que ni siquiera pueden abandonar la atmósfera de su planeta sin esos juguetes suyos —dijo el parásito madre.

El lenguaje de este parásito madre se tradujo directamente en sus cerebros, y me sorprendió que este parásito madre fuera tan inteligente que pudiera conversar con ellos a su manera.

Atónito, el Príncipe Heredero Rasheed dijo:

—Hadha muqarafa! almalikat al’umi althaalithatu! kayf yumkinuk ‘an tafeal mithl hadha alshaya!?

Traducción: [¡Esto es asqueroso! ¡Tercera Reina Madre! ¿Cómo puedes hacer tal cosa?]

Taiyang dijo:

—Iinaha lam taeud mujarad malakatik althaalithati. Hi wahadha altufayli, ‘asbaha alan wahdan wamundamijin mean. Tamadamj sabein bialmiayat ealaa al’aqala.

Traducción: [Ya no es solo tu tercera reina. Ella y ese parásito ahora son uno y están fusionados. Al menos el setenta por ciento se ha fusionado.]

El Príncipe Khalid parecía impotente pero aún quería tener esperanza en la recuperación de su madre.

Preguntó:

—Alam taqul ‘anah la yazal min al mukmin ‘iinqadhuha?

Traducción: [¿No dijiste que todavía se la puede salvar?]

Shen Jueyang dijo:

—Lihadha alshabaab la yum kinuha ‘an taeish ‘iilaa ka’iinsan nabati. Raqidat ealaa alsarir hataa matat. Hal ‘ant muta’akid ‘ana hadha hu ma ‘araftu?

Traducción: [Por eso ella solo puede vivir como un ser humano en estado vegetativo. Acostada en la cama hasta morir. ¿Estás seguro de que esto es lo que quieres?]

El Príncipe Khalid reflexionó sobre estas palabras. Solo puede mirar a su madre, que ahora no es la misma en su memoria, y luego mirar al doctor divino, buscando esperanza.

Yue Xuexia parece ver las súplicas en los ojos del tercer príncipe.

Le dio dos opciones.

—Al Amir al thalitha, saeutik khairina. al’awal hu ‘an tasmah li bi’iiqaz eaql walidatik mwqtan wa’aqul wadaeik al’akhir thuma sanaqtul al’uma altufayliata. walthaaniata, sanukhrij al’uma altufayliat bidakhiliha lakinaha qad tusbih bila ruh w’insanan nbatyan. Akhtar bayn aliaithnayn.

Traducción: [Tercer Príncipe, te daré dos opciones. La primera es permitirme despertar temporalmente la cordura de tu madre y despedirte; luego mataremos al parásito madre. La segunda, extraeremos el parásito madre de ella. Sin embargo, podría quedar sin alma y en estado vegetativo. Elige entre las dos.]

El Príncipe Khalid preguntó:

—Amirat mun, ‘aetadhir ean waqahati min qibli. ‘atawasal ‘iilaykum min fadlikum ‘an tunqidhuu waldati.

Traducción: [Princesa de la Luna, me disculpo por mi rudeza anterior. Te suplico que salves a mi madre.]

Yue Xuexia no respondió de inmediato y finalmente explicó por qué no podía curar completamente a la tercera reina.

—Arjuk samihini, lakina qadiat walidatik tatajawaz nitaqi. laqad aindamajat ruhuh mae waey al’umi altufayliat wahadhih al’ashya’u. la ‘astatie ‘iilaa ‘an ‘ashfi al ashya’ aljasadiat walruwh almajruhata. lakin bialnisbat li’uwlayik aladhin aindimjiwa, famin almustahil halyan alfasl bayn alaithnayni, wala yazal qatl alakhir mmknan walakin la yumkin tajanub radi alfiel aleaksi. ‘ana asfa —dijo Yue Xuexia.

Traducción: [Por favor perdóname, pero el caso de tu madre está más allá de mis capacidades. Su alma se ha fusionado con la conciencia del parásito madre y estas cosas. Solo puedo sanar cosas físicas y almas heridas. Pero para aquellos que se han fusionado, es actualmente imposible separar a los dos. Matar al otro sigue siendo posible, pero no se puede evitar la reacción adversa. Lo siento.]

La familia real entendió que aunque se dice que el Doctor Divino es omnipotente solo en los reinos de los mortales. Para aquellos seres que venían de más allá de su mundo, no podía resolverlos tan fácilmente. Esos problemas que involucran las almas de los cultivadores ya están en el reino de los dioses, especialmente aquellas razas de fuera de la Estrella Exiliada en la que se encuentran.

El Príncipe Khalid estaba a punto de llorar, pero el parásito madre no sentía ningún sentimiento de amor maternal por este hijo. Después de todo, es una extraña en este mundo. Además, está casi terminando de devorar el alma de la propietaria original.

El parásito madre, que estaba inmovilizado por las agujas de Yue Xuexia, solo puede hablar pero no moverse. Comenzó a burlarse de los humanos frente a él.

«Jaja~ no importa lo que hagas, parte del alma de este recipiente ha sido devorada por mí y nunca regresará».

La risa malvada del parásito madre había provocado la ira de la familia real y estaban a punto de acercarse al ver la mirada despectiva del parásito madre usando la cara de la tercera reina.

Pero fueron detenidos por Taiyang, quien los apartó antes de que la lengua del parásito madre los atrapara. Todos se sobresaltaron por este repentino suceso.

Taiyang regañó después de retroceder a un lugar seguro:

—Alhamqaa! Hal lahazt ‘anah kan yaskhar mink emdan liliaqtirabi? ‘iinah sibaq mueadi. yumkin ‘an yuhawilak ‘iilaa eash akhar bilamsat wahidatin! La tatawa qae miniy ‘an ‘unqidhak lilmarat althaaniati.

Traducción: [¡Tontos! ¿No se dan cuenta de que los estaba provocando intencionalmente para que se acercaran? Es una raza contagiosa. ¡Puede convertirlos en otro nido con un solo toque! No esperen que los salve por segunda vez.]

La familia real no se enojó con la reprimenda de Taiyang; después de todo, se asustaron enormemente por ese repentino estiramiento de lengua blanca. Se ve grotesca sin importar desde qué ángulo la miren.

Yue Xuexia dijo:

—Yakhtalif tatful altufayli al’umu ean astikhdam jasad almalikat alghayda. yumkin ‘an yuhawilak ‘iilaa nisf kayin fadayiyin fi lahzatin. limuharabatihi, yajib ealayk taghtiat jismik bialkamil bi qi wamaneih min alaintishar ‘iilaa mudifih aljadidi.

Traducción: [El parasitismo del parásito madre usando el cuerpo de la tercera reina es diferente. Puede convertirte en un semi-alienígena en un instante. Para combatirlo, debes cubrir todo tu cuerpo con qi y evitar que se propague a su nuevo huésped.]

«¡Tsk! Involucrar a cultivadores es realmente molesto. Los dos humanos masculinos no parecen ser de esta estrella estéril. ¿De qué sistema estelar son?», dijo el Parásito Madre.

Shen Jueyang ignoró al parásito madre. Ni siquiera reconoció su existencia y lo trató como si ni siquiera existiera.

Taiyang, por otro lado, no ocultó su desdén y le dijo al parásito:

«Habla una vez más y exterminaré a tu especie cuando abandone este planeta».

Habló con el lenguaje universal del reino inmortal, y el Parásito Madre entendió algo.

La expresión del parásito madre se volvió seria y dijo:

«Tú… Mi señor no es de este mundo».

Shen Jueyang también habló el mismo idioma que ellos y dijo:

«Basta de hablar. Si no quieres que destruya el Planeta Limo. Más te vale conocer tu lugar».

“””

El parásito madre estaba tan aterrorizado que ya no habló. Sabía que estaba destinado a morir hoy, y por eso no tenía miedo de enfrentarse a estos mortales. En su mente, los mortales que ni siquiera podían cultivar no eran diferentes del ganado. Ofenderlos no importaba.

Es una historia diferente para los cultivadores que están a nivel de dioses y pueden moverse sin obstáculos en el espacio y el tiempo usando sus propios cuerpos físicos. Incluso para su raza, necesita cierto transporte, y cayó en este mundo accidentalmente después de que su nave principal fuera destruida en el camino.

El Príncipe Khalid tomó una decisión y le dijo a Yue Xuexia:

—Amirat alqumari, min fadlik daeini ‘atahadath mae walidati lilmarat al akhirati.

Traducción: [Princesa de la Luna, por favor déjame hablar con mi madre por última vez.]

Yue Xuexia asintió y una vez más sacó sus agujas de dragón, pero esta vez era una blanca. Sus agujas de acupuntura tenían tres tipos. La dorada para tratar enfermedades físicas y lesiones. La blanca para tratar el alma y la negra para matar el alma. Todas tenían mangos con diseño de dragón. Los colores se usaban para diferenciar su uso.

En el momento en que aparecieron las agujas de dragón blancas, el parásito madre intentó luchar. Las que actualmente tiene la doctora divina son agujas del alma. Son capaces de destruir incluso sus almas, independientemente de su raza o de dónde vengan.

Tales artefactos no deberían estar en posesión de alguien como Yue Xuexia. Sin embargo, ella es la reencarnación de la Diosa de la Luna, y estas agujas de acupuntura están incluidas en el legado de la diosa. Dejadas para su uso, fueron tomadas del palacio enterrado y le fueron entregadas a través de Shen Jueyang antes de que el halo del alma de la Diosa de la Luna se desvaneciera.

{N-No… ¡No las agujas del alma! ¡No quiero morir así! Nunca podré reencarnarme si mi alma es destruida.}

Yue Xuexia dijo:

{No te preocupes. No tengo intención de destruir tu alma todavía. Duerme por dos días y una noche por mí.}

Unas cuantas agujas blancas volaron de las manos de Yue Xuexia, seguidas por el sonido de los rugidos del dragón. El sonido de la voz desconocida resonó en el salón, y lentamente el cuerpo de la Tercera Reina casi cayó al suelo hasta que el alma debilitada de la Tercera Reina finalmente despertó.

Mirando alrededor con una mirada borrosa y confusa, la tercera reina vio la cara llorosa de su hijo.

La tercera reina preguntó preocupada:

—Abni al habib limadha tabki?

Traducción: [Mi querido hijo, ¿por qué lloras?]

“””

Fuente: Webnovel.com, actualizado en Leernovelas.com

Anterior
Siguiente
  • Inicio
  • Acerca de
  • Contacto
  • Política de privacidad

© 2025 LeerNovelas. Todos los derechos reservados

Iniciar sesión

¿Perdiste tu contraseña?

← Volver aLeer Novelas

Registrarse

Regístrate en este sitio.

Iniciar sesión | ¿Perdiste tu contraseña?

← Volver aLeer Novelas

¿Perdiste tu contraseña?

Por favor, introduce tu nombre de usuario o dirección de correo electrónico. Recibirás un enlace para crear una nueva contraseña por correo electrónico.

← Volver aLeer Novelas

Reportar capítulo