Leer Novelas
  • Completado
  • Top
    • 👁️ Top Más Vistas
    • ⭐ Top Valoradas
    • 🆕 Top Nuevas
    • 📈 Top en Tendencia
Avanzado
Iniciar sesión Registrarse
  • Completado
  • Top
    • 👁️ Top Más Vistas
    • ⭐ Top Valoradas
    • 🆕 Top Nuevas
    • 📈 Top en Tendencia
  • Configuración de usuario
Iniciar sesión Registrarse
Anterior
Siguiente

Registrándose: La Perezosa Diosa de la Luna - Capítulo 279

  1. Inicio
  2. Todas las novelas
  3. Registrándose: La Perezosa Diosa de la Luna
  4. Capítulo 279 - Capítulo 279: 279: Alianza con el País de Arena
Anterior
Siguiente
Tamaño de Fuente
Tipo de Fuente
Color de Fondo

Capítulo 279: 279: Alianza con el País de Arena

Taiyang estuvo de acuerdo con las palabras que había dicho su cuerpo principal. Si las palabras de Yue Xuexia sobre que el Emperador de las Estrellas estaba obsesionado con la Diosa de la Luna son reales, entonces esta obsesión podría caer sobre Yue Xuexia, quien es su encarnación. Eso es algo que Shen Jueyang y él no querían ver. No querían que esta Estrella Exiliada terminara igual que el Imperio Sol Inmortal.

—Todavía tenemos algo de tiempo. No es como si nos fuéramos a ir de inmediato. Sin embargo, crear una formación de clase estelar te costará mucho. ¿Estás dispuesto a gastar casi todos tus tesoros reservados? —preguntó Taiyang.

Shen Jueyang dijo:

—Mientras pueda protegerla en esta vida, todos los sacrificios serán hechos.

—Bien, comenzaré el plano para la Formación Defensiva de Clase Estelar. Tendrás que ayudarme a hacerla —dijo Taiyang.

Shen Jueyang asiente con la cabeza y mira la tienda donde Yue Xuexia está durmiendo y una vez más desaparece. Esta vez fue a algún lugar para reunir los recursos cercanos para hacer una formación tan enorme que cubra toda esta estrella en la que están. Yue Xuexia no fue informada sobre este plan suyo.

—

Taiyang y Shen Jueyang montaron guardia toda la noche y no regresaron a la tienda. Sin embargo, cuando el Príncipe Heredero Rasheed y su grupo despertaron, vieron a Yue Xuexia y Shen Jueyang hablando entre ellos nuevamente como si nunca hubieran peleado anoche. Bueno, llamarlo pelea no es del todo correcto; después de todo, fue Yue Xuexia quien habló fríamente algunas palabras, y Shen Jueyang solo escuchó.

El Príncipe Heredero Rasheed se escabulló al lado de Taiyang y susurró:

—Hal aikhtilaqua? Mundh mitaa? Laylat ‘amsi?

Traducción: [¿Se han reconciliado? ¿Desde cuándo? ¿Anoche?]

Taiyang levantó una ceja y respondió:

—Ma hadha alhara’ aladhi taquluhu? Lam yuqatiluu hataa min ‘ajl alhaqiqati? Wakan hadha almashhad mushtarakan baynahuma.

Traducción: [¿Qué tonterías estás diciendo? ¡Ni siquiera pelearon de verdad! Esa escena era común entre ellos.]

Añadió:

—Yumkinuk aydan ‘iikhbaruna biqarar janibik ‘athna’ al’iiftari. Sanahtaj ‘iilaa altahaquq min al ard taht alrimal wamuqabalat aleamaliqati. Wabima ‘anaha mawjudat fi baladik fayajib ‘an tusbih mumathil al’ard fawq alsahra’.

Traducción: [También puedes decirnos la decisión de tu lado durante el desayuno. Necesitaremos verificar la tierra bajo la arena y encontrarnos con los gigantes. Como se encuentra en tu país, debes convertirte en el representante de la tierra sobre el desierto.]

El Príncipe Heredero Rasheed asintió en comprensión y dijo:

—Tama aitikhadh alqarari. Laqad aitasalat bialeayilat almalikati. Qararuu daemi wa… qal sidi, althueban al’iilahi, talama ‘ana ‘awamir ‘amirat alqamar yajib ‘an ‘altazim biha li’anaha sayidatahi. Iinaha ‘ukhti al’iilahiat wa in lam takun ‘ustad hati al kubra.

Traducción: [Se ha tomado una decisión. He contactado a la familia real. Decidieron apoyarme y… Mi maestro, el Dios Serpiente, dijo que mientras la Princesa de la Luna ordene, debo cumplir porque ella es su maestra. Ella es mi hermana divina, aunque no mi gran maestra.]

Taiyang sonríe y comenta:

—Ya lah min shaqi makar!

Traducción: [¡Qué mocoso astuto!]

El Príncipe Heredero Rasheed sonríe y dice:

—Shukran ealaa almujamala!

Traducción: [¡Gracias por el cumplido!]

Los labios de Taiyang se crisparon ante el descaro de este príncipe.

Dijo:

—Hadha lays mujamalatan raghm dhalik.

Traducción: [Eso no es un cumplido, sin embargo.]

El príncipe heredero parecía un poco confundido y preguntó en inglés:

—¿No lo es?

Hahahaha~

Todos en el área que estaban escuchando su conversación se rieron. La tontería de estos dos hombres chocaba bien. No es diferente a ver un sketch de comedia.

Tan Bingyu los llamó:

—¡El desayuno está listo!

Durante el desayuno, el grupo se había reunido una vez más, y comenzaron a hablar sobre sus planes para el día. Su desayuno se ve simple; sin embargo, sus ingredientes estaban hechos de animales mutados llenos de energía que un cultivador puede aprovechar.

Yue Xuexia lo hizo de manera que la energía se pudiera acumular en el cuerpo de uno al ingerirla. Por supuesto, la ingesta de alimentos se medirá por el nivel de sus reinos. Cuanto más alto sea el reino de uno, más podrá comer.

El Príncipe Heredero Rasheed, el Señor Junna y el Capitán Caballero Meraka eran nuevos en la cultivación y solo estaban en la etapa de Refinamiento de Qi. El tamaño de la comida que pueden comer es apenas la mitad o menos de su plato.

Por otro lado, Tan Bingyu puede comer un plato completo, y Yue Xuexia puede comer al menos de dos a tres platos, en cuanto a los dos glotones, la medida de su ingesta se hizo a través del número de ollas. El príncipe heredero y su grupo sentían envidia de tal escena. También querían comer más, sin embargo, no querían explotar por sobrenutrición.

El Príncipe Heredero Rasheed solo puede morder su pañuelo mientras mira con envidia hacia Taiyang y Shen Jueyang.

—Ah ~ ‘ana aydan ‘urid ‘an akal ‘akthara!

Traducción: [¡Ugh~ ¡Yo también quiero comer más!]

El Señor Junna le da palmaditas en el hombro a su príncipe y dice:

—Yastaslima. hataa tambura wahidatan ‘ukhraa (masnueat min alruwbian almutahawiri) yumkin ‘an tatasabab fi ainfijar jasad smuka. Madha ean muhawalat hadm altaaqat almawjudat fi jismik awlaan watanawul almazid lahqan.

Traducción: [Ríndete. Incluso una tempura más (hecha de camarón mutado) puede hacer que el cuerpo de Su Alteza explote. ¿Qué tal si intentas digerir la energía en tu cuerpo primero y comes más después?]

El Capitán Caballero Meraka anhelaba comenzar a meditar viendo lo que el príncipe había hecho también. En cuanto al Señor Junna, él no lo hizo tan rápido como los dos, ya que todavía necesitaba explicar lo que su país había acordado.

Yue Xuexia lo miró y dijo:

—Yumkin lil akh juna ‘an yashrah khutatak awlaan. saraa ma yajib taghyiruh walaihtifaz bihi.

Traducción: [El hermano Junna puede explicar sus planes primero. Veré qué debe cambiarse y qué debe mantenerse.]

El Señor Junna sonrió y aceptó la petición de Yue Xuexia. Comenzó a contarle la decisión de la familia real y su país.

—Lam takun biladuna turid ‘an tasnae ‘aeda’an mae alea maliqati. Iidha kan dhalik mumkina, nawadu ‘an nusbih hulafa’ lahum. Wamae dhalika, qad la yakun dhalik mmknan bimujarad wuqufina wahdana, qal althueban al’iilah ‘anah yastatie tamthil aleayilat almalikat biaietibariha dhirwat qutina. Walakina hadha faqat ‘iidha aietabarat ‘amirat alqamar ‘ana aleiraq al imlaq hu shakhs yastahiqu alsadaqata. Sayatimu aitikhadh jamie alqararat waltaghyirat mae ‘akhdh aikhtiar ‘amirat al qamar fi alaietibar. Hadha hu mawqifna.

Traducción: [Nuestro país no quería hacer enemigos con los gigantes. Si es posible, nos gustaría convertirnos en sus aliados. Sin embargo, eso podría no ser posible solo con nuestra posición, el Dios Serpiente dijo que puede representar a la familia real como el pico de nuestro poder. Pero esto es solo si la Princesa de la Luna considera a la raza gigante como alguien digno de amistad. Todas las decisiones y cambios se harán teniendo en cuenta la elección de la Princesa de la Luna. Esta es nuestra postura.]

Parece que el país de arena decidió confiar en la Princesa de la Luna, no porque sean su princesa extranjera sino porque su Dios Serpiente decidió confiar en ella. El Dios Serpiente dijo que aunque la Diosa de la Luna parecía fría y a veces inexpresiva, era del tipo de persona que respeta a la gente que le agrada.

Puede que sea infame por su fuerza y crueldad, pero es extremadamente amable con su gente, especialmente con su familia. La familia real del país de arena puede considerarse la mitad de su familia aunque solo sea de nombre. Pero mientras no la traicionen ni causen daño a aquellos que ella considera importantes, serán tratados como un vecindario amistoso.

Taiyang y el resto entendieron el significado oculto detrás de las acciones y decisiones que había tomado el país de arena. Querían estar del mismo lado que Yue Xuexia. Aunque no pueden ser considerados como su gente o subordinados, al menos querían convertirse en sus aliados.

El Señor Junna añadió:

—Laqad aitasalat biladuna bihawashia wayukhatit walia aleahd lildhahab ‘iilaa hawashian litawqie mueahadat tahaluf mae baladik. laqad wafaqat baladuk ealaa dhalika. Waeindama taeud ‘iilaa watanika, sanati maeak aydan liliqa’ zaeim baladik.

[Nuestro país ha contactado con Huaxia y el Príncipe Heredero planea ir a Huaxia para firmar un tratado de alianza con tu país. Tu país ha estado de acuerdo con ello. Cuando vuelvas a casa, también iremos contigo para conocer al líder de tu país.]

Yue Xuexia no sabía sobre esto y miró a Tan Bingyu quien entendió este gesto y que su señora quería verificar con su país y ella solo pudo disculparse para llamar al Líder del Estado, Long Juedi.

Después de unos minutos, Tan Bingyu regresó e informó a su señora:

—Todo es como él dijo, Señora. Esos viejos, incluido el Viejo Maestro Xia, estuvieron de acuerdo con el tratado.

Yue Xuexia le dijo a Tan Bingyu:

—Bien, entiendo.

Dirigió su mirada al Señor Junna y dijo:

—Ana ‘afham kula shay’in. Sa’ukhbiruk bikhitatina. Sanaltaqi bialeimlaq min albab al’amamii wanabhath ean aljumhuri. Hadhih hi altariqat alwahidatu.

Traducción: [Entiendo todo. Te contaré nuestro plan. Nos encontraremos con el gigante por la puerta delantera y buscaremos una audiencia. Esta es la única manera.]

Desconcertado, el Señor Junna preguntó:

—Alan yuhajimuna ‘iidha dakhalna min al abwab al al’amamiati? Rubama yueamilunana kadukhala’a.

Traducción: [¿No nos atacarán si entramos por las puertas delanteras? Pueden tratarnos como intrusos.]

Shen Jueyang dijo:

—La, hadhihi al altariqat alwahidat lahum hataa la yuhajimuna binyat alqatla. Alearaq aleimlaq yuqatilun almajanina. Iina qitalahum wadarabahum ‘asrae min tahdidihim bihayaatihim. Muezam aleamaliqat yatashajarun bi’admighat saghiratin.

Traducción: [No. Esa es la única manera para que no nos ataquen con la intención de matar. La Raza Gigante son maníacos de la lucha. Es más rápido luchar contra ellos y vencerlos que amenazarlos con sus vidas. La mayoría de los Gigantes son todos músculos con poco cerebro.]

Todos lo miraron con las mismas expresiones silenciosas. Tienen pensamientos colectivos de: «Solo alguien de tu fuerza menospreciaría a una raza gigante. Somos simples humanos y aún no somos Dioses».

Fuente: Webnovel.com, actualizado en Leernovelas.com

Anterior
Siguiente
  • Inicio
  • Acerca de
  • Contacto
  • Política de privacidad

© 2025 LeerNovelas. Todos los derechos reservados

Iniciar sesión

¿Perdiste tu contraseña?

← Volver aLeer Novelas

Registrarse

Regístrate en este sitio.

Iniciar sesión | ¿Perdiste tu contraseña?

← Volver aLeer Novelas

¿Perdiste tu contraseña?

Por favor, introduce tu nombre de usuario o dirección de correo electrónico. Recibirás un enlace para crear una nueva contraseña por correo electrónico.

← Volver aLeer Novelas

Reportar capítulo