Registrándose: La Perezosa Diosa de la Luna - Capítulo 281
- Inicio
- Todas las novelas
- Registrándose: La Perezosa Diosa de la Luna
- Capítulo 281 - Capítulo 281: 281: Encuentro con los Gigantes
Tamaño de Fuente
Tipo de Fuente
Color de Fondo
Capítulo 281: 281: Encuentro con los Gigantes
El grupo apareció frente a un enorme desierto en terreno plano. Sin embargo, liderados por Yue Xuexia, se detuvieron a pocos pasos de esta tierra llana. El Príncipe Heredero Rasheed y el padre e hijo que lo acompañaban también estaban desconcertados, después de todo, el camino que veían parecía seguro para transitar.
El príncipe heredero dijo:
—Hal sanamdi fi hadha altariqi? limadha tawaqafat faj’atun?
Traducción: [¿Vamos a caminar por este camino? ¿Por qué te detuviste de repente?]
Estaba a punto de liderar el camino y comprobar la ruta para el grupo, pero el Dios Serpiente lo agarró por el cuello de la camisa.
Con un tono de reprimenda, el Dios Serpiente dijo:
—Hadha al ahmaq al saghira! Hal yumkinuk astikhdam hawasik litahasus almintaqat awlaan min khilal mithl hadha alfakhi alwadihi!
Traducción: [¡Este pequeño tonto! ¿No puedes usar tus sentidos para explorar el área primero antes de meterte en una trampa tan obvia?]
La gente del país de arena más Tan Bingyu se sorprendieron al saber que el camino tranquilo frente a ellos era una trampa. Tan Bingyu frunció el ceño mientras trataba de expandir sus sentidos, solo para sentir que algo los bloqueaba cuando intentaba ver a través de la arena.
Tan Bingyu dijo:
—Hadhih alrimal tueiq hawasi al’iilahiati.
Traducción: [Esta arena está bloqueando mis sentidos divinos.]
El Dios Serpiente asiente ligeramente con la cabeza en acuerdo con las palabras de Tan Bingyu mientras intenta hacer lo mismo, y sus sentidos divinos también son bloqueados. Miró a su santa humana y discípula.
Retiró a su descuidado discípulo, y uno de sus zapatos cayó en el área donde comienza el sendero. Al principio, no había problema. Solo que el zapato caído seguía rodando como si este camino plano se deslizara hacia el centro mismo.
El Señor Junna y el Noble Yunas quedaron atónitos por esa escena. En sus ojos, sentían que los zapatos del príncipe rodaban en un espacio plano en lugar de hacia abajo. Hasta que finalmente reaccionó al centro y todo el espacio comenzó a arremolinarse. Este camino de aspecto plano era una enorme arena movediza.
El Príncipe Heredero Rasheed y los otros mortales se sobresaltaron. Una arena movediza tan enorme, y bastante mortal. Solo se movería y hundiría cuando el peso llegara al centro del camino, haciendo difícil escapar para quienes lo atravesaran.
¡Woah!
—Mithl hadhih alrimal almutaharikat aldakhmati! laqad kan haqana fakhaa! —exclama el Príncipe Heredero Rasheed.
Traducción: [¡Semejante arena movediza tan enorme! ¡Verdaderamente era una trampa!]
—Kayf lam yulahiz ‘ahad hadhih alrimal almutaharikat aldakhmat eabr alqamar alsinaeii? Min ghayr al mumkin ‘an yazala fi halat subat li’anah sayakun hunak bialtaakid baed alhayawanat alati tamuru eabr hadha altariqi —frunció el ceño el Noble Señor Yunas.
Traducción: [¿Cómo es posible que nadie notara esta enorme arena movediza a través del satélite? Es imposible que permaneciera inactiva, ya que definitivamente habría algunos animales pasando por esta ruta.]
—Hal nasit ‘anana dakhalna ‘aradi shakhs akhara? Al’ajnas alati kanat laha silat bialfatrat albidayiyat sayakun ladayha dayman tariqatan li’iikhfa’ wujudiha. Hunak tashkilu, fi lisan ealamik, kan hunak hajiz yuhit bihadha aljuz’ min alhalwaa. Laqad kanat nuskhatan ‘aqala min namudhaj alhajiz almuhit bimawqie khaymatik min qibala. La yumkin lihadha siwaa altamwih wala indimaj mae altadaris walakin la yumkin ‘an yajeal min almustahil aleuthur ealaa almawqae —dijo el Dios Serpiente.
Traducción: [¿Has olvidado que hemos entrado en territorio ajeno? Las razas que tuvieron conexiones con el período primordial siempre tendrían una forma de ocultar su presencia. Hay una formación, en tu lengua mundial, una barrera que rodea esta parte del desierto. Era una versión inferior de la barrera alrededor de la ubicación de tu tienda de antes. Esta solo puede camuflarse y mezclarse con el terreno. Sin embargo, no puede hacer imposible encontrar la ubicación.]
—No compares mi formación defensiva de alta calidad con una de baja calidad —dijo Taiyang.
Traducción: [No compares mi formación defensiva de alta calidad con una de baja calidad.]
Añadió después de recoger una piedra áspera, que puede considerarse poco común en el desierto.
—Eilawatan ealaa dhalika, min al sahl tadmir hadha alnawe min altashkil aldifaeii.
Traducción: [Además, este tipo de formación defensiva es fácil de destruir.]
Taiyang estaba a punto de lanzar la piedra en su mano cuando fue bloqueado por Shen Jueyang, quien la atrapó antes de que saliera volando. Se convirtió en polvo por el puro impacto después de golpear la mano de Shen Jueyang.
—Tawaqaf ean allaeab. hunak yukhrijuna —dijo Shen Jueyang.
Traducción: [Deja de jugar. Están saliendo.]
Todos se quedaron en silencio mientras miraban el camino plano de arena frente a ellos. No notaron cuándo se había detenido la arena movediza. Sin embargo, pueden ver figuras que vienen desde el centro del camino. Era extraño. No notaron a estas personas hasta que estuvieron a pocos metros del lugar donde se encontraban.
Tan Bingyu se paró frente a su señora, mostrando un gesto de protección. El Señor Junna también se paró frente a su padre y el príncipe heredero. Solo cuando el grupo del desierto se acercó más, se dieron cuenta de lo altos que eran estos hombres. Además, la mayoría eran musculosos e inesperadamente apuestos. Miden más de diez pies de altura y casi el doble del tamaño de un adulto normal.
Hay al menos cinco hombres que salen de la arena movediza ante ellos. Tan pronto como estos hombres se pararon frente a ellos, se sintieron imponentes. Excepto por Taiyang, Shen Jueyang y Yueyue, el resto estaba alerta y aterrorizado. Esta es la primera vez que conocen a personas tan altas. Son incluso más altos que el hombre más alto del mundo, que medía más de 8 pies de altura.
Tan Bingyu se puso completamente seria y sostuvo su espada. El Señor Junna y el Noble Señor Yunas también sacaron sus armas y estaban completamente en guardia. La sombra que se cernía sobre ellos muestra lo altos que son estos seres frente a ellos.
Sin embargo, inesperadamente, el asustado Príncipe Heredero se calmó después de mirar a los gigantes. Vio que excepto por su altura, estas personas tenían características similares ya que son humanos. Además, como él, su curiosidad hacia la raza humana es igualmente la misma.
El que lideraba a los gigantes miró a su grupo y notó su reacción. Dos eran indiferentes, uno inocentemente interesado, tres en guardia, y el último estaba asustado al principio pero los miró con curiosidad y admiración. Inesperadamente, no hay desdén ni miedo en los ojos de estos humanos, lo que no esperaban.
Un idioma de la raza gigante resuena en el área. En los oídos de los humanos, suena como un galimatías. Sin embargo, para algunos seres del reino inmortal, este idioma era el más común, el lenguaje antiguo.
El gigante líder dijo:
—Humans, we art the sand giant raceth. Our chief did want to meeteth thee. Wouldst thee liketh to cometh to our village?
Traducción: [Humanos, somos la Raza Gigante de Arena. Nuestro jefe quería conocerlos. ¿Les gustaría venir a nuestra aldea?]
Aparte del Dios Serpiente, Taiyang y Shen Jueyang, el resto no podía entender el lenguaje antiguo que se hablaba. Yue Xuexia seguía mirando a los gigantes e inclinó la cabeza. No porque no pudiera entender, sino porque el sistema una vez más resonó en su cabeza.
[Se ha detectado una nueva ubicación para registrarse. La Tumba Caída de los Gigantes de Arena, ¿desea la anfitriona registrarse para obtener las recompensas?]
Yue Xuexia parecía confundida ya que el sistema trataba el hogar de la Raza Gigante como una tumba. Por eso parecía tan confundida. Quería preguntarle a Shen Jueyang al respecto, pero la situación no lo permitía. Decidió registrarse primero antes de pensar qué hacer a continuación.
Respondió a través de sus pensamientos. «Me gustaría registrarme, ¿Sistema?»
Una vez más, esas palabras robóticas son completamente diferentes de la voz de Shen Jueyang que resuena en su cabeza.
[¡Ding! La anfitriona se ha registrado con éxito en la Tumba Caída de los Gigantes de Arena.]
[¡Felicidades! La anfitriona recibió lo siguiente como recompensas de registro: Lenguaje Antiguo, Habilidad de Gigantificación (Etapa de Despertar) y Pieza de Corazón de un Gigante Antiguo.]
[Las habilidades están integradas en el cuerpo de la anfitriona y solo pueden ser exploradas y evaluadas una vez utilizadas. La Pieza de Corazón fue colocada en el inventario personal de la anfitriona.]
[Por favor, entre en la Tumba y regístrese en el altar de los Dioses.]
Después de decir estas palabras, Yue Xuexia despertó del aturdimiento y notó a un gigante en cuclillas frente a ella tratando de encontrar su nivel de ojos. Se sobresaltó un poco al encontrarse con esos pares de ojos.
El gigante dijo:
—Thee’ve woken up. We bethought thee hadst suff’r’d from a heateth stroketh. A satteth in front of thee to block the travelling lamp, how art thee humour dram one?
Traducción: [Has despertado. Pensamos que habías sufrido un golpe de calor. Me senté frente a ti para bloquear el sol. ¿Cómo te sientes, pequeña?]
Yue Xuexia puede sentir la preocupación de estos grandes tipos y sentir que son inocentemente lindos a pesar de su gran tamaño. Les sonrió y se mostró amistosa, ya que no podía sentir ninguna malicia de estos gigantes.
Dijo en un lenguaje antiguo:
—I’m good now anon. Thanketh thee, kind uncle! Nice to meeteth thee, mine own nameth is Yue Xuexia. Thee can calleth me, Xiao Yue!
Traducción: [Ahora estoy bien. ¡Gracias, amable tío! Encantada de conocerte, mi nombre es Yue Xuexia. ¡Puedes llamarme Pequeña Yue!]
Todos se sobresaltaron cuando escucharon a Yue Xuexia hablar en el lenguaje antiguo; incluso Shen Jueyang no esperaba esto. Sin embargo, los gigantes estaban encantados al saber que no habría ningún obstáculo entre los grupos mientras conversaban.
Fuente: Webnovel.com, actualizado en Leernovelas.com