Registrándose: La Perezosa Diosa de la Luna - Capítulo 282
- Inicio
- Todas las novelas
- Registrándose: La Perezosa Diosa de la Luna
- Capítulo 282 - Capítulo 282: 282: La Aldea de los Gigantes de Arena
Tamaño de Fuente
Tipo de Fuente
Color de Fondo
Capítulo 282: 282: La Aldea de los Gigantes de Arena
Un lenguaje ancestral nativo resuena en el área sorprendiendo no solo a la raza gigante sino también a todos los humanos presentes. Incluso Taiyang y Shen Jueyang quedaron atónitos por este suceso. Solo el Dios Serpiente parece no sorprenderse mientras su Diosa hablaba el lenguaje antiguo del Mundo Inmortal.
—Xue’er, ¿puedes hablar el lenguaje antiguo? —preguntó Shen Jueyang.
—¿Lenguaje Antiguo? ¿Eso que acabo de hablar era un lenguaje antiguo? Esas palabras simplemente salieron naturalmente —respondió Yue Xuexia.
Shen Jueyang y Taiyang recordaron el sistema y no preguntaron más sobre cómo Yue Xuexia entendía su idioma. Probablemente adivinaron que fue el sistema quien ayudó a Yue Xuexia.
Los gigantes también estaban encantados y repitieron lo que habían dicho cuando llegaron por primera vez para conocer a este grupo.
—Humanos, nosotros somos la raza gigante de arena. Nuestro jefe quiere conoceros. ¿Os gustaría venir a nuestra aldea? —dijo nuevamente el gigante líder.
Traducción: [Humanos, somos la Raza Gigante de Arena. Nuestro jefe quería conocerlos. ¿Les gustaría venir a nuestra aldea?]
Están mirando a Yue Xuexia quien tradujo su idioma al príncipe heredero y su grupo.
—Qalwa: ‘Ayuha al bashar, nahn earaq alrimal aleimlaqi. ‘arad rayiysana muqabala taki. Hal targhab fi almaji’ ‘iilaa qaryatina? —dijo Yue Xuexia.
El Príncipe Heredero Rasheed, Lord Junna y el Noble Lord Yunas finalmente entendieron lo que los gigantes habían dicho. Sonrieron y aceptaron felizmente su invitación.
Noble Lord Yunas se convierte en el portavoz del país de arena.
—Sahibat al sumu, al’amirat mun, min fadlik saeidiha fi tarjamat kalimatina ‘iilaa al maliqati —dijo.
Traducción: [Su Alteza, Princesa Luna, por favor ayúdenos a traducir nuestras palabras a los gigantes.]
Yue Xuexia, la Princesa de la Luna del país de arena, aceptó la petición del Noble Lord y asintió a sus palabras.
—Ana yunis mumathil bilad alrimal wahi ‘aqrab ‘aradi aljins albashari. ‘iidha ‘amkana, nawadu ‘iijra’ muhadathat jadat hawl altaeawun bayn aleirqayni —habló Noble Lord Yunas a los gigantes.
Traducción: [Soy Yunas, el representante del país de arena que es el territorio más cercano de la raza humana. Si es posible, nos gustaría tener una conversación seria sobre la colaboración entre las dos razas.]
Yue Xuexia traduce las palabras del Noble Lord Yunas a los gigantes en el Lenguaje Antiguo.
Ella dijo:
—Este caballero dice: Soy Yunas, el representante del estado de arena que es el territorio más cercano de la raza humana. Si fuera posible nos gustaría tener una conversación seria sobre la colaboración entre las dos razas.
El gigante líder escuchó seriamente y dijo:
—Estaríamos felices de escuchar esta conversación, sin embargo, esto no es algo que yo, un simple capitán en la aldea, pueda decidir. Por favor, transmite esas palabras a nuestro jefe de aldea. Él también quería conocerte, un invitado raro para nuestra aldea.
Traducción: [Estaríamos felices de escuchar esta conversación sin embargo esto no es algo que yo, un simple capitán en la aldea pueda decidir. Por favor transmite esas palabras a nuestro jefe de aldea. Él también quería conocerte, un invitado raro para nuestra aldea.]
Yue Xuexia una vez más tradujo las palabras del gigante al idioma del país de arena.
—Qal hadha al sadiq: sanakun sueada’ bialaistimae ‘iilaa hadhih almuhadathat walakina hadha lays shyyan yumkinuni ‘an ‘uqarirah ‘ana mujarad qayid fi al qaryat. Yurjaa tamrir hadhih alkalimat ‘iilaa rayiys qiryatna. Laqad ‘arad aydan muqabalataka, ‘ayuha aldayf alnaadir liqaryatina.
Noble Lord Yunas asintió con la cabeza en señal de acuerdo y respondió:
—Sayakun min dawaei sururina ‘an nakun duyuf Sand Giants.
Traducción: [Será un placer para nosotros ser invitados de los Gigantes de Arena.]
Yue Xuexia dijo a los gigantes:
—Este caballero ha dicho: será un placer ser invitados de los gigantes de arena.
El Gigante de Arena rió encantado:
—Vosotros adorables invitados sois bienvenidos. Por favor seguidnos de cerca. Os guiaremos a nuestra aldea.
Traducción: [Ustedes adorables invitados son bienvenidos. Por favor sígannos de cerca. Los guiaremos a nuestra aldea.]
Yue Xuexia dudó en traducir estas palabras ya que es extraño que un tío como el Noble Lord Yunas sea llamado adorable. Sin embargo, lo hizo con honestidad.
Ella dijo:
—Qala: Mrhbaan bialduyuf allatifini. yurjaa mutabaeatuna ean kathaba. sanaqud altariq ‘iilaa qaryatina.
—¿A-Adorables? —murmuró el Príncipe Heredero Rasheed con los labios temblorosos.
Con los gigantes de arena guiándolos a la aldea, el grupo siguió de cerca a los gigantes excepto por Yue Xuexia y Tan Bingyu, quienes recibieron permiso para sentarse en los hombros de los amistosos gigantes, mientras que todos los hombres tuvieron que caminar por su cuenta.
Caminaron a través de la superficie plana del desierto que vieron antes, solo para notar que el desierto no era tan plano como pensaban. Era arena movediza que poseía la profundidad de un acantilado. Lo asombroso es que hay una escalera hecha de arena endurecida que conduce al subterráneo.
Estas escaleras eran tan altas como la estatura de un humano y los hombres del grupo de Yue Xuexia tuvieron que saltar desde la altura de un humano. Afortunadamente, todos ellos son cultivadores, y saltar tales alturas no es un problema para ellos.
Shen Jueyang observaba silenciosamente a Yue Xuexia hablando con el gigante líder y se mantuvo inexpresivo durante el camino. Taiyang sintió que su cuerpo principal había aprendido la mayoría de las emociones negativas de los humanos, especialmente los celos.
—Deberías controlar un poco tus expresiones. Esos gigantes podrían pensar que tienes algo contra ellos y eso pondría a Xue’er en peligro. Aunque estos tipos son débiles, su tamaño actual es diferente, no su tamaño real. Esta es su versión reducida —dijo Taiyang.
Suspiro~
—Lo sé. Tendré cuidado —dijo Shen Jueyang mientras apartaba su mirada de Yue Xuexia y miraba hacia adelante en su lugar. Su rostro estaba desprovisto de emociones, lo que le hacía parecer inaccesible.
Yue Xuexia y el gigante líder realmente notaron la mirada penetrante proveniente de Shen Jueyang. Por supuesto, Yue Xuexia explicó la situación a este gigante amistoso.
—Me disculpo por la descortesía de mi amigo. Solo estaba siendo excesivamente protector conmigo. Definitivamente no pretende hacer daño. Esa es simplemente su personalidad —dijo ella.
Traducción: [Me disculpo por la descortesía de mi amigo. Solo estaba siendo excesivamente protector conmigo. Definitivamente no pretende hacer daño. Esa es simplemente su personalidad.]
—No te preocupes pequeña. Este tío sabe más sobre los hombres. Sabía que él estaba preocupado por ti. Sus ojos me han estado dando advertencias desde que te cargué sobre mis hombros. Pequeña, tienes un esposo celoso. ¡Kaka~ —dijo el amistoso Tío Gigante.
Traducción: [No te preocupes pequeña. Este tío sabe más sobre los hombres. Sabía que él estaba preocupado por ti. Sus ojos me han estado dando advertencias desde que te cargué sobre mis hombros. Pequeña, tienes un esposo celoso. ¡Kaka~]
—¡Él no es mi esposo! ¡Solo somos amigos! —replicó Yue Xuexia.
Traducción: [¡Él no es mi esposo. ¡Solo somos amigos!]
JAJAJAJA~
Los gigantes escucharon lo que Yue Xuexia dijo y rieron colectivamente. Taiyang y Shen Jueyang, así como el Dios Serpiente, todos escucharon lo que Yue Xuexia había gritado. En realidad, la conversación entre ella y el tío gigante no se realizó en secreto y estos tres que pueden entender el lenguaje antiguo comprendieron su conversación.
El Dios Serpiente se rió con los gigantes, Taiyang se cubrió la boca y no se rió porque temía ser golpeado por su cuerpo principal. En cuanto a Shen Jueyang, se sonrojó ligeramente al escuchar que estos gigantes lo llamaban esposo de Yue Xuexia. En realidad, estaba algo encantado por dentro y sintió que estos grandes tipos no eran tan malos.
El príncipe heredero, siendo cargado como un saco por su maestro, parece curioso al ver reír al Dios Serpiente.
—Rabiy limadha tadhaka? Hal qal aleamaliqat shyyan mdhkan? —preguntó.
Traducción: [Mi Señor, ¿por qué se está riendo? ¿Dijeron los Gigantes algo gracioso?]
—La shay’ kthyran. kan aleamaliqat yudayiqun al’iilahat faqat wayadeuun alluwrd shin juyangh kazawj laha —dijo el Dios Serpiente.
Traducción: [No es nada importante. Los gigantes solo estaban molestando a la Diosa llamando al Señor Shen Jueyang como su esposo.]
Después de un rato, finalmente llegaron al final de las escaleras y como era de esperar, las casas estaban hechas de arena sólida y aunque todas estas casas pudieran parecer simples, su tamaño es otra historia. Son enormes. Solo la puerta era al menos cien veces más grande que el tamaño humano.
Se puede decir que incluso el tamaño actual de estos gigantes puede considerarse promedio en comparación con estas imponentes puertas. Sin embargo, solo Taiyang, Shen Jueyang y el Dios Serpiente entendían el tamaño de esta puerta. Este tamaño era el tamaño original de estos gigantes y su tamaño actual de 10 pies es solo su versión reducida.
Casi todos los humanos del grupo estaban asombrados por las imponentes puertas, casas, caminos y personas. Era la sensación de Alicia en el País de las Maravillas entrando en la tierra de fantasía como un enano. Se sentían tan pequeños y no diferentes a una hormiga en este momento.
El Príncipe Heredero Rasheed no pudo evitar comentar con asombro.
—Hadha mudhhila! kulu shay’ kabir fi hadha almakani. Hadhih haqana qaryat al maliq ati!
Traducción: [¡Esto es asombroso! Todo es grande en este lugar. ¡Esta es verdaderamente la aldea de los Gigantes!]
Lord Junna, Noble Lord Yunas, Tan Bingyu y Yue Xuexia miraban alrededor con curiosidad y asombro. Este es ciertamente un escenario que puede ser registrado en la historia de la raza humana.
Fuente: Webnovel.com, actualizado en Leernovelas.com