Simulador Type-Moon: Conquistando a las diosas griegas desde el inicio - Capítulo 502
- Inicio
- Simulador Type-Moon: Conquistando a las diosas griegas desde el inicio
- Capítulo 502 - Capítulo 502: Capítulo 502: El descenso del Toro del Cielo
Tamaño de Fuente
Tipo de Fuente
Color de Fondo
Capítulo 502: Capítulo 502: El descenso del Toro del Cielo
[Después de aquello, Ishtar se dirigió a los cielos.]
[Se quejó ante los dioses, quienes eran sus hermanos y hermanas.]
[Tras enterarse de lo sucedido, los dioses quedaron conmocionados.]
[Los problemas emocionales de Ishtar no son lo que les importa a los dioses. Lo que les preocupa es que un humano realmente se haya atrevido a atacar a una divinidad.]
[Esto, por sí solo, es imperdonable.]
[Desde tiempos antiguos, los humanos en Mesopotamia han sido definidos como herramientas creadas por los dioses.]
[Que una simple herramienta desobedezca a los dioses hizo que muchos de ellos montaran en cólera.]
[No ha pasado mucho tiempo desde que conquistaste a Humbaba, y la autoridad de los dioses ha sido desafiada una vez más.]
—¡Conquistó a nuestras bestias divinas y luego hirió a la diosa! ¡Hmph! ¡¿Qué sigue?! ¡¿Acaso los humanos van a derrocarnos a nosotros, los dioses?! ¡La humanidad se ha vuelto demasiado desenfrenada y arrogante!
—Las herramientas deben hacer lo que las herramientas deben hacer. ¿Intentar herir al amo? ¡Creo que los humanos necesitan otra gran purificación! ¡Rey de los Dioses, Enlil, envía la destrucción sobre ellos una vez más! ¡Sin misericordia! ¡Sin piedad!
—Una persona hirió a un dios, ¿hay alguna necesidad de defenderla? ¡Esto es un crimen!
[Las acusaciones de los dioses eran tan feroces como una tormenta.]
[Sin embargo, también hay voces racionales entre ellos. Creen que este asunto es enteramente un problema provocado por Ishtar.]
[Las dos facciones volvieron a discutir.]
[No obstante, las voces que condenan a los humanos son aún más entusiastas y masivas.]
[Al mismo tiempo, Ishtar también ayuda a avivar las llamas, haciendo que el fuego de este debate arda con más vigor.]
[El dios del sol, Utu, está de tu lado.]
[Pero no está en una buena posición para hablar en este momento.]
[El hecho de que atacaras a Ishtar es un precedente demasiado fatal para los dioses.]
[Los dioses piensan: si hoy puedes herir a Ishtar, mañana temen que seas capaz de herirlos a ellos.]
[Por lo tanto, hay miedo en la ira de los dioses. Creen que esta tendencia no debe permitirse y debe ser castigada.]
[Utu, quien intentó defenderte, se veía avergonzado.]
[Este asunto es difícil de pasar por alto simplemente.]
[En ese momento, el Rey de los Dioses, Enlil, habló, dictando una sentencia en nombre de los dioses que estaban agitados por la indignación:]
—Ahora es, en última instancia, la era de los humanos. Ya no podemos traer la destrucción como lo hacíamos antes, ya que no conduce a la continuación de la era de los dioses. Conozco su ira y su miedo. Sin embargo, los humanos ya no son lo que solían ser.
El Rey de los Dioses, Enlil, habló lentamente. Todos pudieron notar que, una vez más, estaba protegiendo a la humanidad. Muchos dioses se enfurecieron. Previamente, Enlil ya había otorgado un trato especial a los humanos, y ahora volvía con el mismo tipo de excusas.
La ira de los dioses se intensificó. Pero, justo cuando estaban a punto de discutir de nuevo, Enlil añadió:
—Sin embargo, debe haber un castigo; de lo contrario, nosotros, los dioses, perderemos nuestra autoridad a los ojos de los hombres… Que descienda el Toro del Cielo.
[En un instante, los dioses detuvieron sus quejas.]
[A sus ojos, este era de hecho un método bastante bueno.]
[El Toro del Cielo es también un arma divina.]
[Su poder es superior al de Humbaba, lo que lo hace perfecto para demostrar la majestad de los dioses.]
[Aunque algunos dioses sintieron que no era suficiente, no muchos se opusieron; después de todo, era una decisión tomada por el Rey de los Dioses.]
[Muchos dioses reprimieron su insatisfacción.]
[Las numerosas protecciones especiales que Enlil dio a los humanos causaron que su descontento se acumulara.]
[Los dioses deseaban más que los humanos que los dañaron pagaran directamente con sus vidas, no solo enviar al Toro del Cielo de forma tan simple.]
[El Dios del Sol, Utu, percibió que el ambiente no era el adecuado.]
[La insatisfacción de los dioses se estaba gestando gradualmente.]
[Enlil quería comprimir continuamente esta emoción para luego dejar que estallara por completo.]
[Casualmente, la propiedad del Toro del Cielo recae actualmente en Enlil.]
[Desde su punto de vista, si el Toro del Cielo no lograba traer el desastre, enfurecería aún más a los dioses.]
[En ese momento, los dioses no tendrían queja alguna sobre castigar severamente a los humanos.]
[A partir de la herida de Ishtar, él pudo verlo:]
[Eres una amenaza que debe ser eliminada.]
[Todo lo que está haciendo es para que los dioses vean este punto: que un veneno para el mundo como tú es la verdadera amenaza.]
[Aquel con el que los dioses deben lidiar.]
[Obviamente, la estratagema abierta utilizada por Enlil no dejó opción a Utu; ningún dios podía detener el descenso del Toro del Cielo.]
[Así, se dictó la sentencia contra la humanidad.]
[Los dioses proclamaron que, debido a que cometiste el pecado de arrogancia al desafiar a las deidades, el Toro del Cielo descenderá del cielo en siete días para impartir el castigo divino.]
[Habiendo recibido el decreto divino, comenzaste a prepararte para la guerra.]
[Pronto, pasaron los siete días.]
[Los dioses ordenaron al Toro del Cielo, Gugalanna, descender sobre Uruk como un desastre por la ofensa de la humanidad contra los dioses.]
[Ese día, el toro gigante descendió del firmamento.]
[Cargó salvajemente, destruyendo las magníficas murallas de Uruk; su aliento abrasaba la ciudad como el fuego.]
[Sus pezuñas golpeaban el suelo como estrellas cayendo.]
[Afortunadamente, el Dios del Sol Utu te había informado del ataque con antelación, y la gente de Uruk se refugió a tiempo, por lo que la llegada del Toro del Cielo no causó demasiadas bajas.]
[Tú, Gilgamesh y Enkidu.]
[Los tres se enfrentaron directamente al Toro del Cielo.]
[No, no solo ustedes, sino también Humbaba, quien consideraba a Enkidu como un amigo cercano, también brindó su ayuda.]
[Tres personas y una bestia confrontaron la furia del Toro del Cielo.]
[La bestia divina Humbaba y Gilgamesh se enfrentaron directamente al Toro, Enkidu usó las Cadenas del Cielo para aplicar restricciones, y tú aprovechaste la oportunidad para asestarle un golpe frontal a este toro celestial.]
[El cuerpo del Toro del Cielo era como un gigante cumulonimbo, y sus pasos como tormentas hacían imposible acercarse fácilmente.]
[Sin embargo, con las restricciones de las Cadenas del Cielo…]
[Además, tu ataque especial dirigido a enemigos con divinidad y rasgos de bestia hizo que incluso al Toro del Cielo le resultara difícil pararlo.]
[Sin mencionar que también estaban la bestia divina Humbaba y Gilgamesh.]
[El ataque combinado de la Espada de la Ruptura (Ea) y los Siete Esplendores Naturales.]
[Este “justo” cuatro contra uno hizo que el Toro del Cielo se sintiera extremadamente frustrado.]
[Las Cadenas del Cielo casi lo envolvieron como a un fardo.]
[Cada uno de tus tajos abría su piel y carne, y tras solo unas rondas, se enfureció tanto que sus ojos de toro se volvieron rojo sangre.]
[El Toro del Cielo era, de hecho, muy poderoso.]
[Tú también sufriste varias heridas al enfrentar su embestida. Sin embargo, su ataque combinado era claramente más fuerte, y sujetaron a la fuerza a esta arma divina para darle una paliza.]
[Agarraste los cuernos del Toro del Cielo con ambas manos.]
[Como si condensaras la fuerza bruta de todas las bestias mágicas y divinas del mundo, parecía como si incluso el cielo estuviera a punto de ser invertido.]
[Una escena asombrosa apareció—]
[¡El Toro del Cielo fue levantado por ti de esa manera!]
Fuente: Webnovel.com, actualizado en Leernovelas.com