Leer Novelas
  • Completado
  • Top
    • 👁️ Top Más Vistas
    • ⭐ Top Valoradas
    • 🆕 Top Nuevas
    • 📈 Top en Tendencia
Avanzado
Iniciar sesión Registrarse
  • Completado
  • Top
    • 👁️ Top Más Vistas
    • ⭐ Top Valoradas
    • 🆕 Top Nuevas
    • 📈 Top en Tendencia
  • Configuración de usuario
Iniciar sesión Registrarse
Anterior
Siguiente

Vida como Príncipe Heredero en Francia - Capítulo 254

  1. Inicio
  2. Todas las novelas
  3. Vida como Príncipe Heredero en Francia
  4. Capítulo 254 - Capítulo 254: Capítulo 205 La Primera Batalla del Cuerpo de Guardia
Anterior
Siguiente
Tamaño de Fuente
Tipo de Fuente
Color de Fondo

Capítulo 254: Capítulo 205 La Primera Batalla del Cuerpo de Guardia

“””

Ciudad de Túnez.

Dentro del Palacio Ksar Hellal, el Bey Hamouda Ali escuchaba los informes de batalla desde las líneas del frente, con las cejas arqueadas de deleite.

Al principio, cuando supo que Eunice había regresado realmente a Túnez, estuvo genuinamente asustado por un tiempo, pero afortunadamente, su amada Hafsa era excepcionalmente inteligente, prediciendo que Eunice se arriesgaría a lanzar un ataque sorpresa contra Kairouan.

Bajo sus órdenes, Koja se preparó con anticipación y de hecho logró una gran victoria, capturando y matando a miles de rebeldes.

Varios oficiales en el gran salón inmediatamente ofrecieron adulaciones:

—Con el gran Bey limpiando a estos rebeldes, ¿no es simplemente pan comido?

—¡El Señor bendice al Bey, haciendo que sus ejércitos sean invencibles en batalla!

—¡Después de eliminar a Eunice, la gente de Argel no podrá extorsionarnos con tributos anuales nunca más!

Después Ali regresó al harén de buen humor, ansioso por contarle a Hafsa sobre la gran victoria.

Contrario a sus expectativas, al escuchar la noticia, Hafsa pareció bastante preocupada:

—Bey, un búfalo se vuelve diez veces más feroz cuando es mordido por un león, y podría incluso volverse para cornear al león. Aunque has derrotado a Eunice una vez, no debes subestimarlo en absoluto. Siento que ahora, más que nunca, necesitamos aumentar nuestras tropas y esforzarnos por eliminar a los rebeldes lo más rápido posible.

Aunque Ali la admiraba por adivinar correctamente la situación de los rebeldes dos veces antes, esta vez se mostró algo despectivo. Según el último informe de batalla enviado por Koja, Eunice debería tener solo un poco más de 4.000 hombres restantes, y habiendo sufrido una derrota inmediata después de la rebelión, no debería poder causar problemas.

Respondió casualmente a las palabras de su consorte, y luego continuó con la música y el baile.

Sin embargo, Hafsa, como si estuviera poseída por el espíritu de un profeta, fue confirmada en solo cinco días cuando llegaron malas noticias desde el frente.

Koja reunió un ejército de 13.000 hombres para asediar a Eunice, pero inesperadamente sufrió gravemente bajo el fuego devastador de los cañones de Eunice.

El informe de batalla indicaba que esos cañones tenían un alcance extremadamente largo y un poder formidable; después de más de diez descargas, la vanguardia de Koja sufrió numerosas bajas.

Además, Eunice había adquirido de alguna manera una gran cantidad de mosquetes muy superiores, con un poder de fuego increíblemente feroz. Bajo la cobertura de los cañones, solo tomó unas pocas horas romper el cerco de Koja, y lo persiguieron hasta sacarlo del Valle Chukri.

Después de esta batalla, la Guardia de Koja ya no se atrevía a enfrentarse a Eunice. Actualmente, Koja solo podía usar la Fortaleza de Kairouan para resistir contra Eunice.

Cuando Hamoud Ali miró hacia Hafsa esta vez, todo lo que sintió fue admiración, e inmediatamente siguió su consejo, enviando 3.000 tropas de guarnición desde la Ciudad de Túnez a Kairouan, y asignando 20.000 riyales a Koja para gastos militares.

En el frente de la Fortaleza de Kairouan, Eunice, que acababa de ganar una batalla, también tenía una expresión grave en su rostro.

Hace una semana, tal como había dicho el asesor francés, un barco de transporte francés llegó al Puerto de Sfax, trayendo consigo 2.000 mosquetes de chispa Chaleville, 4 cañones de seis libras y 15.000 ducados de oro.

“””

“””

Rápidamente reorganizó su ejército con estas armas y dinero, luego rompió limpiamente el asedio de Koja, empujando a Koja hacia la Fortaleza de Kairouan.

Sin embargo, frente a la fuerte fortaleza y las decenas de miles de Guardias Tunecinos, él también estaba perplejo.

Si hubiera tenido más pólvora y balas de cañón, habría tenido plena confianza en derribar la fortaleza o, al menos, obligar a los defensores a no mostrar sus cabezas para poder evitar el lugar y marchar directamente hacia Sousse.

Pero ahora solo le quedaban cuatro carretas de municiones, no suficientes para bombardear la fortaleza, y no tenía idea de cuándo los franceses entregarían el próximo suministro.

Varios días después, los refuerzos de Hamouda Ali llegaron a Kairouan antes que Eunice. Koja inmediatamente lideró a sus tropas en otro feroz ataque contra el ejército de Eunice…

Mientras Koja y Eunice estaban enfrascados en un tira y afloja, más de diez barcos de transporte que llevaban al Cuerpo de Guardia del Príncipe Heredero Francés, escoltados por la Flota Combinada para atacar a los piratas, aparecieron fuera del Puerto Bizerta de Túnez.

Este era el puerto más septentrional de Túnez y un importante bastión de los piratas berberiscos, o más bien, la base de la Armada Tunecina.

Un pequeño bote fue bajado desde el buque insignia “Avance” de la Flota Combinada, llevando a un oficial encargado de las negociaciones, quien abordó el Puerto Bizerta.

Presentó una lista que contenía cientos de nombres a las autoridades locales de Bizerta, exigiendo que estos piratas fueran entregados a la Flota Combinada dentro de 24 horas. Además, sus barcos piratas utilizados para saquear también tenían que ser llevados por la Flota Combinada.

Después de 24 horas, la Flota Combinada tomaría el asunto en sus propias manos y capturaría a cualquier pirata que aún no se hubiera rendido.

La lista fue proporcionada por Haji, el sobrino de Hamouda Ali; cada persona listada había cometido asesinatos y saqueado a europeos—un asunto de logros militares para la Armada Tunecina, que sus círculos internos podían rastrear fácilmente.

Como era de esperar, las demandas de la Flota Combinada fueron rechazadas.

Los piratas listados eran en su mayoría oficiales militares de Bizerta, y muchos de ellos tenían una influencia significativa en todo Túnez. ¿Cómo podrían estar dispuestos a “entregarse”?

En las cubiertas de cañones del Puerto Bizerta, un oficial de la Armada Tunecina miró hacia los apenas visibles buques de guerra de la Flota Combinada en la distancia y dijo nerviosamente:

—¿Por qué la gente de los países católicos está armando tanto alboroto esta vez? ¿Qué es lo que realmente quieren?

Otro estuvo de acuerdo:

—Sí, no hay ni el más mínimo indicio de negociación.

Según sus experiencias pasadas, incluso si dañaban accidentalmente barcos mercantes franceses o españoles, resolver el asunto con alguna compensación era generalmente suficiente.

Nunca habían enfrentado una situación como la de hoy, con buques de guerra acercándose y un ultimátum exigiendo la rendición inmediata de personas.

El oficial se acarició el bigote y dijo:

—Creo que los estadounidenses deben haber tenido algo que ver en esto. Hace unos meses Pargale capturó dos de sus barcos y mató a más de una docena de personas.

“””

—Parece que esta vez van en serio —dijo un oficial con ansiedad, sosteniendo un telescopio—. He avistado un navío de línea de 60 cañones.

Sin embargo, el hombre con el bigote de ocho caracteres se burló con desdén:

—¡Bah! ¿Qué hay que temer? Aunque sea un navío de primera clase, como mucho, solo navegarán fuera del puerto. Después de todo, tenemos fortificaciones —dijo.

Otro oficial asintió:

—Exactamente, si el comercio en el puerto se detiene, ellos también sufrirán grandes pérdidas. Sospecho que todo terminará con ellos pagando una compensación, un poco más alta en el peor de los casos —dijo.

Sin embargo, independientemente de lo que pensaran los piratas, la atmósfera en el Puerto Bizerta seguía sugiriendo una tormenta inminente. Los barcos mercantes, especialmente los de Europa, no dudaron en levar anclas y abandonar este lugar problemático.

En el “Avance”, en la cabina de oficiales, Bertier miró hacia el oficial responsable de las negociaciones y dijo con calma:

—Como era de esperar, parece que tendremos que apresar a esos piratas nosotros mismos.

El General de División Sisneros, comandante de la Flota Combinada, exhaló un leve suspiro y dijo:

—Teniente Coronel, aunque todavía tengo reservas sobre atacar el puerto, haré todo lo posible para proporcionar apoyo de fuego a sus tropas.

Había recibido órdenes de la Marina de “golpear a los piratas berberiscos con toda la fuerza”, pero nadie había mencionado antes atacar un puerto bien defendido.

Había pensado que con la financiación recibida, bastaría con patrullar el Mediterráneo durante un tiempo y capturar algunos piratas para apaciguar a los estadounidenses.

Pero después de encontrarse con Bertier, este último produjo una orden del Ministro de Marina, informándole que esta vez el objetivo era tomar el bastión pirata del Puerto Bizerta.

Naturalmente, Joseph había obtenido esta orden del Marqués de Castri. Para este último, combatir la piratería era una tarea respaldada por la Reina en una reunión del Gabinete, y el asalto al puerto era una operación del Cuerpo de Bertier, sin relación con él. El papel de la Marina era simplemente transportar tropas y bombardear desde la periferia. ¿Por qué no vender un favor al Príncipe Heredero en este asunto?

El General de División Sisneros continuó:

—Como sabes, no podemos acercarnos demasiado a las baterías… Así que, tu cuerpo podría tener que enfrentar esos cañones pesados sobre ellas por su cuenta —dijo.

—No te preocupes, General —asintió Bertier—. Confío en mis hombres.

Las tácticas de desembarco habían sido planificadas con antelación. Bertier habló un rato más con algunos oficiales navales y luego se levantó para regresar al barco de transporte. Mañana, desde allí dirigiría a los soldados de su cuerpo en un asalto a la guarida de los piratas.

A la mañana siguiente, diez barcos de transporte se alinearon fuera del Puerto Bizerta. Los soldados de la Guardia del Príncipe Heredero formaban en la cubierta, observando en silencio cómo los marineros lanzaban los botes de desembarco al agua, uno tras otro.

En el barco de transporte “Semental”, Bertier pasó entre la multitud, saludando seriamente a cada soldado con la cabeza. Luego, se movió al frente de la línea y señaló con fuerza hacia la costa no muy lejana y gritó:

—¡Allí se encuentra el lugar donde ganaremos el honor supremo!

—¡Soldados, estaré con ustedes, con valor y convicción invencibles, para destrozar a esos piratas cobardes y hacer que reciban el castigo de Dios!

—¡Ahora, que el mundo entero sea testigo de la intrepidez y valentía de los guerreros franceses! ¡Vayan, ganen su victoria, simplemente cargando hacia adelante y aplastando todo!

Tomó un profundo respiro, levantó su brazo y exclamó:

—¡Por el Rey! ¡Por el Príncipe Heredero! ¡Por el honor!

Inmediatamente, un rugido atronador estalló entre los soldados:

—¡Por el Rey! ¡Por el Príncipe Heredero! ¡Por el honor!

Sus voces llegaron a los otros barcos de transporte, donde los soldados también comenzaron a corear:

—¡Por el Rey! ¡Por el Príncipe Heredero…

A las diez de la mañana, comenzó el debut de la Guardia del Príncipe Heredero.

Los soldados se deslizaron hábilmente por las cuerdas hasta los pequeños botes —una acción que habían practicado cientos de veces antes— y luego agarraron los remos y remaron vigorosamente.

“””

Docenas de pequeños botes cargaron hacia la orilla como flechas disparadas de sus arcos.

En las baterías del puerto, los vigías rápidamente detectaron la actividad en el mar y apresuradamente informaron a los oficiales.

Más de diez oficiales tunecinos se reunieron, discutiendo tensamente —no habían esperado en absoluto que la flota fuera del puerto realmente tuviera la intención de desembarcar y comenzar la batalla.

—¿Qué hacemos ahora? ¿Abrimos fuego contra ellos?

—¿Dónde está Ayas Pachá? ¡Sin sus órdenes, abrir fuego precipitadamente contra los franceses, quién sabe qué consecuencias traería!

Ayas era el oficial de mayor rango a cargo de la defensa del puerto.

—Parece que está en su… —el oficial casi deja escapar “esas esclavas”, pero rápidamente se corrigió—. Ya he enviado a alguien para informarle.

No es que Ayas fuera negligente en su vigilancia, estaba algo nervioso después de recibir el ultimátum ayer, pero el estilo tradicional de los oficiales otomanos [Nota 1] aún lo hizo regresar a su villa en la ciudad para pasar la noche, a varias millas de aquí.

La negligencia de los oficiales tunecinos redujo las bajas entre el Cuerpo de Guardia. En lo que se suponía que era un proceso de desembarco muy peligroso, las baterías del puerto no dispararon ni un solo tiro, y la primera ola de botes de desembarco ya había llegado a la cabeza de playa.

A cientos de pasos de distancia, se podía ver a los piratas instalando obstáculos, que eran estacas afiladas en un extremo e insertadas en el suelo en el otro, con cuatro o cinco filas delante y detrás, ocupando casi toda la playa.

Detrás de los obstáculos, había cientos de soldados de la Marina tunecina, cada uno sosteniendo varios tipos de mosquetes, mirando nerviosamente hacia la costa.

Dawu, como parte de la primera ola de la fuerza de asalto, saltó del pequeño bote, se volvió hacia los soldados de su compañía y les hizo señas, gritando fuertemente:

—¡Rápido! ¡Desembarquen, formen! ¿Qué están esperando, olvidaron cómo correr?

Cuando su abanderado plantó la bandera en la cabeza de playa, docenas de soldados de varios botes pequeños cercanos se reunieron rápidamente hacia él. El riguroso entrenamiento del Cuerpo de Guardia brilló en este momento, y en apenas unos diez minutos, se habían organizado en filas ordenadas de tres columnas, comenzando a cargar su munición.

Algunos soldados llevaron un cañón de la altura de una rodilla al lado izquierdo de la línea. Los hombres detrás de ellos abrieron cajas de madera llenas de balas de cañón y las colocaron frente al cañón.

“””

“””

No fue hasta entonces que la orden de Ayas finalmente llegó a la batería. Los soldados tunecinos, recibiendo la orden de «permiso para disparar al enemigo», ajustaron apresuradamente los ángulos de sus cañones, apuntando a las fuerzas de desembarco en la cabeza de playa.

Sin embargo, antes de que pudieran disparar, el «Avance» desde el mar distante inició el ataque primero.

Cañones pesados de 32 y 24 libras escupieron llamas y humo espeso en sucesión, y entre el tremendo rugido, las balas de hierro negro silbaron sobre el lado oeste de las baterías del puerto.

El nivel de entrenamiento de la Marina Francesa podría no haber igualado al de los británicos, pero en Europa, seguían siendo de primer nivel.

Casi en el alcance extremo, tres de veinte balas de cañón golpearon directamente los muros de la batería. El feroz impacto destrozó grandes trozos de piedra, salpicando en el Mar Mediterráneo.

La batería tembló violentamente con el bombardeo, y los piratas sobre ella entraron inmediatamente en pánico. Dos se apresuraron a encender sus cañones, mientras que muchos más se acurrucaron en las esquinas, agarrándose la cabeza.

Una de las balas de cañón disparadas desde la batería cayó directamente al mar, mientras que otra aterrizó a más de doscientos pasos del Cuerpo de Guardia, levantando una nube de arena.

Del lado de la Flota Combinada, más buques de guerra se unieron al bombardeo de la batería, y el sonido del fuego de cañón se hizo aún más denso inmediatamente.

Sus esfuerzos atrajeron la atención de la mayoría de los piratas. Más del setenta por ciento de los cañones en la batería se volvieron hacia el mar, tratando de alejar a la flota.

Del lado del Cuerpo de Guardia, el primer grupo de desembarco, 8 compañías, alrededor de 800 soldados, había terminado de formarse.

A la orden del oficial de «iniciar el ataque», los artilleros cargaron pólvora y balas de cañón en el Cañón de Mortero, ese pequeño cañón de la altura de una rodilla, y luego encendieron la mecha.

Con una explosión atronadora, 5 balas de cañón que escupían chispas dibujaron varios arcos, volando hacia las filas de piratas frente a ellos.

No te dejes engañar por el pequeño tamaño de estos cañones; debido a su gran calibre y la trayectoria parabólica con la que disparaban, su alcance era bastante formidable.

Las balas de cañón aterrizaron una tras otra, a trescientos o cuatrocientos pasos de distancia, y a medida que las mechas se consumían, explotaron una tras otra con un estruendo atronador.

[Nota 1] La mayoría de los oficiales tunecinos provienen de los conquistadores otomanos de hace más de cien años. Para conservar la pureza de su linaje, se esfuerzan por no casarse con la gente local del Norte de África, manteniendo siempre el modo de vida y las costumbres militares otomanas.

“””

Fuente: Webnovel.com, actualizado en Leernovelas.com

Anterior
Siguiente
  • Inicio
  • Acerca de
  • Contacto
  • Política de privacidad

© 2025 LeerNovelas. Todos los derechos reservados

Iniciar sesión

¿Perdiste tu contraseña?

← Volver aLeer Novelas

Registrarse

Regístrate en este sitio.

Iniciar sesión | ¿Perdiste tu contraseña?

← Volver aLeer Novelas

¿Perdiste tu contraseña?

Por favor, introduce tu nombre de usuario o dirección de correo electrónico. Recibirás un enlace para crear una nueva contraseña por correo electrónico.

← Volver aLeer Novelas

Reportar capítulo