Doctor Milagroso Urbano - Capítulo 270
- Inicio
- Doctor Milagroso Urbano
- Capítulo 270 - Capítulo 270: Capítulo 270: Conferencia de Medicina Tradicional China (Parte 1)
Tamaño de Fuente
Tipo de Fuente
Color de Fondo
Capítulo 270: Capítulo 270: Conferencia de Medicina Tradicional China (Parte 1)
Qin Han y Zhang Yalin acababan de subir al coche de Sun Pinghui y salir de la calle Huqing cuando el grupo de expertos ya había llegado.
Sin embargo, tras llegar a la clínica, la encontraron vacía. Cuando Zhang Henian les informó de que Qin Han había ido a la Universidad de Medicina Tradicional China a dar una conferencia, patalearon y se golpearon el pecho, maldiciéndose por no haberse apresurado a ir allí nada más bajar del avión.
—Puesto que Qin Han ha ido a dar una conferencia a la Universidad de Medicina Tradicional China, también podemos ir a escuchar. ¿No sería mejor aprender sus teorías sobre la medicina tradicional china? —dijo un anciano.
Si Qin Han estuviera aquí, sin duda reconocería al anciano, que no era otro que Wang Xianzhi, a quien ya había conocido una vez.
El lugar preparado para la conferencia en la Universidad de Medicina Tradicional China era el auditorio de la universidad.
En primer lugar, debido a los recientes incidentes en internet, la reputación de Qin Han ya era bien conocida y, en segundo lugar, como se trata de la Universidad de Medicina Tradicional China, los estudiantes que estudian aquí tienen, naturalmente, un gran interés en la medicina tradicional china. Por lo tanto, Sun Pinghui había dispuesto un lugar bastante grande.
En el estrado, había varios libros de la Universidad de Medicina Tradicional China y otros libros sobre la teoría de la medicina tradicional china. Sun Pinghui había considerado atentamente que Qin Han siempre trabajaba solo y que, al dar una conferencia, a veces necesitaría libros como marco de referencia. El propósito esta vez era permitir que Qin Han compartiera su comprensión y sus ideas sobre estas teorías.
Al mirar los jóvenes rostros sentados densamente bajo el escenario, Qin Han se sintió algo emocionado. Ellos eran el futuro de la medicina tradicional china.
Se levantó lentamente, caminó hacia el centro del escenario, recorrió con la mirada todo el auditorio y empezó a hablar: —Es para mí un honor estar hoy aquí, en la Universidad de Medicina Tradicional China de Zhongzhou, para compartir e intercambiar mi experiencia médica con todos ustedes.
—Además, me complace mucho que todavía haya muchos que confían en la medicina tradicional china.
—Quizás cuando algunos de ustedes eligieron estudiar en la Universidad de Medicina Tradicional China, se enfrentaron a muchas voces escépticas, e incluso puede que hubiera gente llamándolos tontos por elegir la medicina tradicional china cuando podrían haber estudiado medicina occidental en una facultad de medicina.
—¿Son ustedes unos tontos? —preguntó de repente Qin Han.
El público estalló en carcajadas. Tras las risas, un estudiante atrevido gritó de repente: —¡No somos tontos, Doctor Qin! ¡Un día, cuando seamos tan hábiles en medicina como usted, el mundo entero volverá sus ojos hacia nuestra Nación Dragón!
—¡Bien dicho! ¿Cómo te llamas? —preguntó Qin Han con una sonrisa.
—¡Soy Geng Xiaoguang!
—Bien, Geng Xiaoguang, recordaré tu nombre. Y tú, recuerda también las palabras que has dicho hoy. Si en el futuro tienes alguna pregunta, ¡puedes venir a la Clínica Familiar Qin a buscarme!
Tan pronto como Qin Han terminó de hablar, las miradas de envidia se dirigieron hacia este chico llamado Geng Xiaoguang, cuyo rostro enrojeció de emoción.
Qin Han regresó al estrado y colocó despreocupadamente los libros a un lado del podio, como si no tuviera intención de leerlos.
Dirigiéndose a los estudiantes presentes, dijo: —No sé en qué año académico se encuentran los estudiantes de aquí, pero la conferencia que voy a dar hoy es adecuada para estudiantes de primer, segundo, tercer o incluso último año. Lo que puedo compartir con ustedes son algunos conocimientos rutinarios de la medicina tradicional china que pretendo transmitirles.
Algunos se preguntarán cómo es posible que estudiantes de diferentes años académicos aprendan lo mismo. Esto se debe a que la conferencia de hoy no trata sobre una teoría o fundamento específico de la medicina tradicional china, ni sobre una prescripción medicinal en particular. Hoy les enseñaré a comprender las propiedades de los medicamentos, concretamente las Siete Emociones de los medicamentos de la medicina tradicional china.
Qin Han no empezaría enseñando conocimientos básicos, ya que estos estudiantes de la Universidad de Medicina Tradicional China debían de haber encontrado ya un cierto nivel de teoría fundamental en la medicina tradicional. Lo que pretendía enseñar no era el conocimiento en sí, sino las características de las sustancias médicas o la aplicación de las habilidades médicas.
Qin Han recorrió al público con la mirada: —¿Cuántos estudiantes de medicina tradicional china hay aquí? Levanten la mano, que los vea.
Bastantes estudiantes levantaron la mano, y Qin Han asintió levemente: —La medicina tradicional china se divide en varias especialidades, incluida la farmacología. Los que estudian farmacología, levanten la mano para que los vea.
Más gente empezó a levantar la mano.
Qin Han asintió y dijo: —Muy bien, básicamente, dos tercios de los estudiantes presentes estudian medicina tradicional china, y alrededor de un quinto estudia farmacología. En el campo de la medicina tradicional china, el ámbito es muy amplio, especialmente en el diagnóstico de los doctores de medicina tradicional china; las recetas que se escriben difieren tanto en el tipo de medicamento como en la dosis para cada paciente, pero tanto si van a ser doctores como si estudian farmacología, todos deben entender primero las «Siete Emociones» en la teoría médica tradicional china.
—Las Siete Emociones, a saber, la alegría, la ira, la preocupación, la contemplación, la tristeza, el miedo y la conmoción, reflejan diferentes respuestas emocionales a los objetos externos y son fenómenos normales en las actividades de la vida. No causan enfermedades. Sin embargo, bajo estímulos emocionales repentinos, fuertes o a largo plazo que superan el rango fisiológico normal y a los que no es posible adaptarse, estas emociones pueden alterar la función de los órganos y la sangre, llevando a la enfermedad. En este punto, las Siete Emociones se convierten en factores patológicos y son una de las principales causas de las enfermedades generadas internamente, por lo que se las denomina lesiones internas debidas a factores emocionales.
—Hoy nos centraremos en la interacción entre las emociones en diferentes medicamentos, llamada «Compatibilidad de las Siete Emociones».
Qin Han empezó a entrar en materia: —La llamada «Compatibilidad de las Siete Emociones», también conocida como compatibilidad de las siete emociones o siete emociones medicinales. Los predecesores generalizaron la aplicación de medicamentos de una sola hierba y las relaciones de compatibilidad entre hierbas en siete situaciones, denominadas las «Siete Emociones». Aparte de «actuar solo», todas se discuten desde la perspectiva de la compatibilidad de dos elementos y los cambios en las propiedades medicinales mediante combinaciones simples. Por supuesto, esto es diferente de las siete emociones sentimentales de alegría, ira, preocupación, contemplación, tristeza, miedo y conmoción. La Compatibilidad de las Siete Emociones se refiere a los siete principios básicos en la aplicación clínica de la medicina tradicional china, que son fundamentales para la prescripción en la medicina tradicional china.
Mientras Qin Han hablaba, caminó detrás del podio hacia la pizarra y empezó a escribir lentamente: Actuando Solo, Mejora Mutua, Asistencia Mutua, Inhibición Mutua, Restricción Mutua, Antagonismo Mutuo, Repulsión Mutua.
—Como he mencionado antes, aparte de actuar solo, otras hierbas se utilizan siempre desde la perspectiva de la compatibilidad de dos elementos, discutiendo la importancia de transformar los efectos mediante combinaciones simples. Entonces, ¿qué significa «Actuando Solo»?
—«Actuando Solo» significa utilizar una sola hierba para tratar una única enfermedad específica.
Para dolencias relativamente sencillas, suele bastar con elegir un medicamento muy específico para alcanzar el objetivo terapéutico.
Por ejemplo, la antigua fórmula Dushen Tang consiste en utilizar ginseng solo para tratar el debilitamiento grave causado por una pérdida de sangre importante.
Esto es lo que entendemos por Actuando Solo, que en sentido amplio se refiere al uso de una sola hierba para tratar una dolencia.
—«Mejora Mutua» —señaló Qin Han a las palabras que seguían a Actuando Solo—, se refiere a la combinación de dos medicamentos con efectos similares para potenciar el efecto original del medicamento. La efedra combinada con ramitas de canela, por ejemplo, potencia el efecto de sudoración, expulsión del viento y disipación del frío.
Ejemplos como este de medicamentos similares aplicados en la Mejora Mutua son abundantes en los documentos históricos, formando el núcleo de la compatibilidad de la medicina compuesta y situándose como una de las principales formas de compatibilidad en la medicina tradicional china. Hoy en día, muchos de los medicamentos compuestos de la medicina tradicional china que se utilizan se crean en realidad basándose en el principio de la Mejora Mutua.
Qin Han hizo una pausa y luego continuó: —La existencia de la Mejora Mutua es en realidad igualitaria, muy parecida a lo que el taoísmo denomina el equilibrio de la energía yin y yang en el cuerpo. Si falta, uno se siente mal y, del mismo modo, las sustancias medicinales también necesitan apoyarse mutuamente. Sin ese apoyo, el medicamento puede carecer de eficacia o, más exactamente, la eficacia puede no alcanzar los resultados que esperamos.
—A continuación, hablemos de la Asistencia Mutua. —Qin Han hablaba deprisa, observando también a los estudiantes de abajo durante la conferencia. Si veía a un estudiante con expresión de confusión, se detenía.
En ese momento, un estudiante levantó la mano.
Fuente: Webnovel.com, actualizado en Leernovelas.com