Simulador Type-Moon: Conquistando a las diosas griegas desde el inicio - Capítulo 402
- Inicio
- Simulador Type-Moon: Conquistando a las diosas griegas desde el inicio
- Capítulo 402 - Capítulo 402: Capítulo 402: ¡Llegada a Uruk!
Tamaño de Fuente
Tipo de Fuente
Color de Fondo
Capítulo 402: Capítulo 402: ¡Llegada a Uruk!
[A diferencia de la ciudad de Pelasgi que una vez gobernaste, estos sumerios que rinden homenaje a los dioses, aunque también son muy fuertes y radiantes, solo te hacen soltar un suspiro de impotencia.]
[Su amor está nutrido en el miedo.]
[El amor de tus antiguos súbditos estaba nutrido en el cuidado y la brillantez.]
[Esta es también una de las razones por las que los sumerios no pudieron alzar la espada sagrada ante la invasión de los soldados nacidos de las estrellas.]
[Nacieron para temer a los dioses.]
[Verlos vivir de forma tan dura y fuerte te hace sentir pesar por esta belleza.]
[La base de este resplandor está arraigada en el miedo.]
[No es de extrañar que sientas tristeza.]
[A medida que comienzas a acercarte al centro de Uruk, las actitudes exageradas de la gente disminuyen un poco; en general, no son muy diferentes. Esto te da una sensación única.]
[Por supuesto, este viaje, más que ser llamado un viaje, se describe con mayor precisión como una peregrinación.]
[Crees que un viaje no se trata solo de que una persona haga turismo; se trata más bien de una comunicación e interacción de igual a igual con todos los seres vivos, continuando así las experiencias que pueden ser tanto tristes como alegres.]
[Simplemente disfrutar de la adoración y el asombro en el camino es meramente una peregrinación divina.]
[No puedes decir que disfrutas esto, ni puedes decir que te disgusta.]
[Este resplandor no es lo que necesitas.]
[Finalmente, llegas a la ciudad real de Uruk.]
[Esta vez, cuando muestras el sello divino, la gente de Uruk no parece tan temerosa como la de otras ciudades.]
[La gente de Uruk está genuinamente encantada.]
[No ves miedo en sus ojos; te dan la bienvenida basándose en un amor puro.]
[La gente no sabe que eres el hijo del rey de Uruk, Lugalbanda. Te dan la bienvenida por razones completamente diferentes.]
[En el pasado, la diosa de las vacas salvajes Ninsun visitó personalmente Uruk.]
[Aunque Ninsun tiene sangre noble, no desprecia a los humanos; disfruta comunicarse con ellos.]
[La diosa elige retozar con el pueblo.]
[Ella se acerca estrechamente a la multitud.]
[Por lo tanto, esta es también la razón por la que la gente de Uruk muestra sonrisas de alegría cuando te ven presentar el sello divino.]
[El pueblo de Uruk siempre dará la bienvenida a la diosa de las vacas salvajes Ninsun.]
[Sin mencionar que esta diosa también se ha convertido en la compañera de su rey, por lo que la gente de Uruk no tiene motivos para tener miedo.]
[Aquí, sientes una sensación de comodidad perdida hace mucho tiempo.]
[Al mismo tiempo, hay un sentido de pertenencia que proviene de tu linaje; la cálida atmósfera de Uruk hace que te guste mucho.]
—Hijo mío, finalmente has llegado a Uruk. ¡No hay necesidad de ser educado; esta también es tu casa!
Lugalbanda abre sus brazos, muy complacido. Está muy contento con la llegada de Moran.
[Aunque Lugalbanda ha tenido muchas mujeres, la diosa de las vacas salvajes Ninsun es, sin duda, la más especial para él.]
[Por lo tanto, en comparación con los hijos que tiene con otras mujeres, es claramente más parcial hacia ti y Gilgamesh.]
[El día que llegaste a Uruk,]
[Lugalbanda decidió celebrar un banquete para dar la bienvenida a su hijo a casa por primera vez.]
[Aunque sientes que esto es innecesario,]
[Al final no puedes rechazar su cálida invitación.]
[Para Lugalbanda, cada vez que quiere ver a su hijo, solo puede encontrar tiempo para ir al jardín.]
[Esto no es fácil para él como rey.]
—En realidad, originalmente quería pasarte el trono a ti, mi hijo mayor. Sin embargo, por alguna razón, los grandes dioses decidieron que el próximo rey sería Gilgamesh.
Lugalbanda habla mientras bebe en el banquete. Al mismo tiempo, expresa sus pensamientos más sinceros.
[Esta no es la primera vez que habla contigo.]
[Anteriormente, cuando visitó el jardín, Lugalbanda ya había visto a su encantador hijo mayor.]
[En aquel entonces, se quejó casualmente de algunos problemas de gobierno, y tú casualmente lo escuchaste.]
[Considerando que es tu padre despreocupado,]
[Entonces propusiste una solución.]
[Esto fue demasiado fácil para ti; eres el gobernante que ha dominado Pelasgi y Gran Bretaña durante más de mil años. En términos de capacidad de gobierno, naturalmente superas con creces a Lugalbanda.]
[Bajo tu guía,]
[Lugalbanda se sintió como si hubiera sido iluminado; inmediatamente se golpeó el muslo con entusiasmo, ansioso por regresar a Uruk para organizar a ministros y sacerdotes para ejecutar tus sugerencias.]
[Al mismo tiempo, Lugalbanda, quien una vez conquistó muchas ciudades y creó epopeyas gloriosas, se dio cuenta de tus cualificaciones reales.]
[Después de eso, habló contigo extensamente.]
[Lugalbanda quedó asombrado por tu sabiduría real e impresionado por tus excepcionales estrategias militares. Tampoco tenía dudas de por qué su hijo podía ser tan talentoso; un hijo de los dioses es capaz de cualquier cosa.]
[Por un lado, se sentía triste por ser superado por su hijo tan rápido, mientras que por otro lado, se sentía reconfortado y encantado.]
[Aunque había experimentado esto varias veces antes,]
[Ningún hijo le había dejado nunca una impresión tan profunda como la que tú dejaste.]
[En ese momento, Lugalbanda decidió,]
[El rey de Uruk debes ser tú.]
[Él cree que la razón por la que ha gobernado hasta ahora es ciertamente para permitirte liderar la dinastía de Uruk para que sea aún más fuerte en el futuro.]
[Lleno de emoción y alegría, Lugalbanda regresó a Uruk, planeando tomar una siesta para aliviar la fatiga de su viaje antes de organizar inmediatamente a los súbditos y sumos sacerdotes para establecer al próximo rey de Uruk.]
[De hecho, cree firmemente que nadie es más adecuado que tú.]
[Desafortunadamente, el destino juega malas pasadas—]
—Lugalbanda, siervo de los dioses, rey de aquellos que portan la gracia y las bendiciones de los dioses. No debes permitir que Moran se convierta en el rey de Uruk; solo Gilgamesh puede ser el rey de Uruk. Solo él es la Cuña del Cielo que los dioses anhelan.
[La figura del dios-rey Enlil apareció en sus sueños.]
[Este sueño fue más claro que cualquier momento anterior.]
[Claramente, esto no es un sueño ordinario, sino una advertencia transmitida personalmente por el dios-rey Enlil.]
[Esto representa la gran voluntad de los dioses.]
[En respuesta, tras despertar del sueño, Lugalbanda solo sintió una profunda confusión y perplejidad.]
[¿Por qué debe ser Gilgamesh? ¿Por qué no tú, que creciste primero y exhibiste cualidades reales?]
[Pero nadie puede responder a estas preguntas por él.]
[En esta tierra de Mesopotamia, los humanos nacen sin el derecho de desafiar a los dioses. Solo necesitan halagar y alabar a los dioses, y luego ofrecerles todo.]
[Este es el destino de los sumerios.]
Fuente: Webnovel.com, actualizado en Leernovelas.com